{"id":7048,"date":"2017-02-21T14:45:57","date_gmt":"2017-02-21T10:45:57","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7048"},"modified":"2017-04-24T10:01:42","modified_gmt":"2017-04-24T06:01:42","slug":"%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%ac%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%94%e1%83%a3%e1%83%91%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7048","title":{"rendered":"\u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10d3\u10d4\u10d3\u10d0\u10db\u10d8\u10ec\u10d0\u10e1 \u10d4\u10e3\u10d1\u10dc\u10d4\u10d1\u10dd\u10d3\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10ea\u10d0\u10e1 \u10d4\u10db\u10d3\u10e3\u10e0\u10dd\u10d3\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Folks often injure all they fear and hate all they injure (Am.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 that does you an ill turn will never forgive you (Br.).<\/p>\n<p>The injured often forgive but those who injure neither forgive nor forget (Am.).<\/p>\n<p>Men hate where they hurt (Am.).<\/p>\n<p>The offender never pardons (Am.).<\/p>\n<p>Offenders never pardon (Am., Br.).<\/p>\n<p>They never pardon who have done the wrong (Am.).<\/p>\n<p>We hate those whom we have wronged (Am.)<\/p>\n<p>\u041d\u0435 that cannot beat the ass (the horse), beats the saddle (Br.).<\/p>\n<p>Many beat the sack and mean the miller (Br.).<\/p>\n<p>You kick the dog (Am.)<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u0437\u0435\u043c\u043b\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u043b, \u0430 \u0441 \u043d\u0435\u0431\u0430 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0448\u0438\u0432\u0430\u043b (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u042f \u0435\u043c\u0443 &#8211;\u00a0 \u043f\u0440\u043e \u0424\u043e\u043c\u0443, \u0430 \u043e\u043d \u043c\u043d\u0435 \u2013 \u043f\u0440\u043e \u0415\u0440\u0435\u043c\u0443.<\/p>\n<p>\u042f\u00a0\u043f\u0440\u043e\u00a0\u0441\u0430\u043f\u043e\u0433\u0438,\u00a0\u0430\u00a0\u043e\u043d\u00a0\u043f\u0440\u043e\u00a0\u043f\u0438\u0440\u043e\u0433\u0438.<\/p>\n<p>\u0415\u043c\u0443\u00a0\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0448\u044c \u043f\u0440\u043e \u043f\u043e\u043f\u0430,\u00a0\u0430\u00a0\u043e\u043d\u00a0\u043f\u0440\u043e\u00a0\u0415\u043c\u0435\u043b\u044e \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a\u0430<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0448\u043a\u0443 \u0431\u044c\u044e\u0442, \u0430 \u043d\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u043a\u0435 \u043d\u0430\u0432\u0435\u0442\u043a\u0438 \u0434\u0430\u044e\u0442<\/p>\n<p>\u041e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u044c\u044e\u0442\u044e, \u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u043c\u0443 \u043d\u0430\u0432\u0435\u0442\u043a\u0438 \u0434\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u043b \u0434\u0435\u0434 \u0436\u0430\u0431\u0443, \u0433\u0440\u043e\u0437\u044f\u0441\u044c \u043d\u0430 \u0431\u0430\u0431\u0443.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043f\u043e \u043a\u043e\u043d\u044e, \u0442\u0430\u043a \u043f\u043e \u043e\u0433\u043b\u043e\u0431\u043b\u0435.<\/p>\n<p>\u0420\u0443\u043a\u0438 \u0441\u043e\u0433\u0440\u0435\u0448\u0438\u043b\u0438, \u0430 \u0441\u043f\u0438\u043d\u0430 \u0432\u0438\u043d\u043e\u0432\u0430\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u043a\u0440\u043e\u0432\u044c \u0434\u043e\u0447\u043a\u0443 \u0431\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442 \u2013 \u043d\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u043a\u0435 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0443 \u0434\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Schaue selbst nach deinen Dingen, sollen sie dir wohl gelingen.<\/p>\n<p>Was du selbst tun kannst, das \u00fcberlasse nicht anderen.<\/p>\n<p>Wer nach dem Himmel speit, dem f\u00e4llt der Speichel in den eigenen Bart.<\/p>\n<p>Wer nicht selbst da ist, dem wird der Kopf nicht gewaschen.<\/p>\n<p>Man rutscht auf keinem Kissen in den Himmel.<\/p>\n<p>Dem Herzen hilft\u2019s, wenn der Mund die Not klagt.<\/p>\n<p>Niemand klagt sich selber an.<\/p>\n<p>Ihr k\u00f6nnt nicht Gott dienen und dem Mammon.<\/p>\n<p>Tav\u015fan da\u011fa k\u00fcsm\u00fc\u015f, da\u011f\u0131n haberi olmam\u0131\u015f.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062f\u0631\u0629 \u0648\u0644\u0648 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0648\u0627\u0644\u062f\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0643\u0649 \u0628\u062f\u0631\u064a \u0634\u0631\u062d \u0635\u062f\u0631\u064a\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0634\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0641\u0633<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0637\u0644\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0648\u062d<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0642\u0644\u0639 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0633<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0637\u0644\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0648\u062d<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u0641\u0634\u0651\u0644 \u0644\u064a \u0642\u0644\u0628\u0643 \u0628\u062a\u0631\u062a\u0627\u062d<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Folks often injure all they fear and hate all they injure (Am.). \u041d\u0435 that does you an ill turn will never forgive you (Br.). The injured often forgive but those&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7048\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7048"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7048"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7048\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7049,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7048\/revisions\/7049"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}