{"id":7053,"date":"2017-02-21T14:49:06","date_gmt":"2017-02-21T10:49:06","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7053"},"modified":"2017-04-22T04:36:20","modified_gmt":"2017-04-22T00:36:20","slug":"%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%97%e1%83%a3-%e1%83%94%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%97-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%94%e1%83%99%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7053","title":{"rendered":"\u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10d7\u10e3 \u10d4\u10d9\u10d0\u10da\u10d7 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10d4\u10d1\u10d0, \u10d4\u10d9\u10d0\u10da\u10dc\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10d4\u10d1\u10db\u10d8\u10d0\u10dc\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Some days you get the bear, other days the bear gets you.<\/p>\n<p>Let the sleeping dogs lie.<\/p>\n<p>Don&#8217;t trouble trouble until trouble troubles you.<\/p>\n<p>Il y a des jours (chanceux )o\u00f9 on a de la chance.<\/p>\n<p>Se jeter dans la gueule du loup.<\/p>\n<p>\u041b\u0435\u0437\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0436\u043e\u043d.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0438 \u043b\u0438\u0445\u043e, \u043f\u043e\u043a\u0430 \u0441\u043f\u0438\u0442 \u0442\u0438\u0445\u043e.<\/p>\n<p>Niemand hat einen gr\u00f6\u00dferen Feind als sich selbst.<\/p>\n<p>Die meisten Sorgen macht jeder sich selbst.<\/p>\n<p>Jeder sucht sich den Weg zum Abgrund selber.<\/p>\n<p>Wer sich selbst schadet, wem soll der n\u00fctzen.<\/p>\n<p>Das Gl\u00fcck hilft keinem, der sich nicht selbst hilft.<\/p>\n<p>Die Dummheit schraft sich selbst.<\/p>\n<p>Wer barfu\u00df geht, soll keine Dornen s\u00e4en<\/p>\n<p>Diken olup aya\u011fa bataca\u011f\u0131na,g\u00fcl ol da yakaya tak\u0131l.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0646\u0641\u062e \u0641\u064a \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062f <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0630\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062f \u0641\u064a \u0627\u0644\u0639\u064a\u0648\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0643\u0627\u0646 \u0623\u062c\u062f\u0631 \u0623\u0646 \u064a\u0642\u0639 \u0641\u064a\u0647\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 <\/strong>\u0639\u0631\u0641\u062a \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0644\u0627 \u0644\u0634\u0631\u0651 \u0644\u0643\u0646 \u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u0639<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u064a\u0642\u0639 \u0641\u064a\u0647<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062a\u0639\u0644\u0651\u0645 \u0627\u0644\u0633\u062d\u0631 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0648\u0634 (\u0628\u0647 \u0634\u0626)<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Some days you get the bear, other days the bear gets you. Let the sleeping dogs lie. Don&#8217;t trouble trouble until trouble troubles you. Il y a des jours (chanceux&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7053\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[2998],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7053"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7053"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7053\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7054,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7053\/revisions\/7054"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7053"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7053"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7053"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}