{"id":7108,"date":"2017-02-21T15:49:47","date_gmt":"2017-02-21T11:49:47","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7108"},"modified":"2017-04-24T10:01:41","modified_gmt":"2017-04-24T06:01:41","slug":"%e1%83%99%e1%83%9d%e1%83%ad%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%96%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%99%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7108","title":{"rendered":"\u10d9\u10dd\u10ed\u10da\u10d8 \u10d9\u10d0\u10ea\u10d8\u10e1 \u10d2\u10d6\u10d0 \u10db\u10dd\u10d9\u10da\u10d4\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A cracked bell can never sound well.<\/p>\n<p>Qui louche(boite) ne va pas loin.<\/p>\n<p>Une cloche f\u00eal\u00e9e ne peut jamais sonner bien..<\/p>\n<p>\u0425\u0440\u043e\u043c\u043e\u0439 \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043d\u0435 \u0443\u0439\u0434\u0435\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0443\u0447\u0438 \u0445\u0440\u043e\u043c\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u0432\u044b\u043b\u044f\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0418\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043d\u0435 \u0443\u0435\u0434\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0434\u044b\u0440\u044f\u0432\u043e\u0439 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0435 \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043d\u0435 \u0443\u0435\u0434\u0435\u0448\u044c<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0440\u0432\u0430\u043d\u043d\u0443\u044e \u0432\u0435\u0440\u0435\u0432\u043a\u0443 \u043a\u0430\u043a \u043d\u0438 \u0432\u044f\u0436\u0438, \u0430 \u0432\u0441\u0435 \u0443\u0437\u0435\u043b \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0437\u0431\u0438\u0442\u0443\u044e \u0447\u0430\u0448\u0443 \u043d\u0435 \u0441\u043a\u043b\u0435\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u0422\u0440\u0435\u0449\u0438\u043d\u0430 \u0432 \u0433\u043e\u0440\u0448\u043a\u0435 \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e \u0441\u043a\u0430\u0436\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>(Der Weg des Hinkenden ist kurz).<\/p>\n<p>Man muss sich nach seinem Beutel richten.<\/p>\n<p>Der Liebe ist kein Weg zu weit.<\/p>\n<p>Zu guten Freunden ist der Weg nicht weit.<\/p>\n<p>Topal e\u015fe\u011fin sahibi ilk ak\u015famdan yola \u00e7\u0131kar.<\/p>\n<p>Topal ki\u015finin yolu k\u0131sa olur. Topal e\u015fekle kervana kar\u0131\u015fma.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0644\u0627 \u062a\u0644\u0639\u0649 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0628 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0645\u0627 \u0628\u062a\u0644\u0639\u0649 \u0639 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0628 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0637\u0627\u0628 \u0644\u0643 \u0637\u0627\u0628 \u0644\u0643 \u0648\u0625\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0637\u0628 \u0644\u0643 \u0644\u0627 \u062a\u062d\u0648\u0651\u0644\u00a0 \u0637\u0628\u0644\u0643 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u064a\u0643\u0644\u0643 (\u0634\u064a\u0626\u0627 \u0642\u0627\u0644 \u0644\u0643)\u00a0\u0627\u0644\u0635\u0627\u062d\u0628\u060c\u00a0\u0643\u0644\u064c\u0647 (\u0642\u0644 \u0644\u0647)\u00a0:\u00a0\u064a\u0633\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0633\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u062f\u0647\u0631 \u0639\u062b\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A cracked bell can never sound well. Qui louche(boite) ne va pas loin. Une cloche f\u00eal\u00e9e ne peut jamais sonner bien.. \u0425\u0440\u043e\u043c\u043e\u0439 \u0434\u0430\u043b\u0435\u043a\u043e \u043d\u0435 \u0443\u0439\u0434\u0435\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.). \u041d\u0435 \u0443\u0447\u0438 \u0445\u0440\u043e\u043c\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u0432\u044b\u043b\u044f\u0442\u044c&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7108\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7108"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7108"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7108\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7109,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7108\/revisions\/7109"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}