{"id":7123,"date":"2017-02-21T16:00:57","date_gmt":"2017-02-21T12:00:57","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7123"},"modified":"2017-04-08T18:49:05","modified_gmt":"2017-04-08T14:49:05","slug":"%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%ae%e1%83%94-%e1%83%ae%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%9c%e1%83%a3-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%ac%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a2-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%ac","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7123","title":{"rendered":"\u10d9\u10e3\u10ee\u10d4 \u10ee\u10d8\u10da\u10e1 \u10dc\u10e3 \u10db\u10dd\u10ec\u10e7\u10d5\u10d4\u10e2, \u10d3\u10d0\u10db\u10ec\u10d8\u10e4\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0 &#8211; \u10d7\u10d5\u10d8\u10d7\u10dd\u10dc \u10e9\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>All in good time<\/p>\n<p>A creaking cart goes long on its wheels (Br.).<\/p>\n<p>A creaking door hangs long on its hinges (Am., Br.).<\/p>\n<p>A creaking gate hangs a long time (hangs long) (Br.).<\/p>\n<p>A creaking gate lasts long (swings a long time) (Am.).<\/p>\n<p>Creaking wagons are long in passing (Br.).<\/p>\n<p>The ill stake stands long (longest) (Br.).<\/p>\n<p>An ill stake stands the longest (Am.).<\/p>\n<p>The loose stake stands longest (Br.).<\/p>\n<p>Near dead never filled the kirkyard (Am.).<\/p>\n<p>The sickest is not the nearest the grave (Am.).<\/p>\n<p>A squeaking gate hangs the longest (Am.).<\/p>\n<p>A squeaking hinge lasts the longest (Am.)<\/p>\n<p>Une porte grin\u00e7ante tient longtemps.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: N\u2019arrache pas les fruits verts d\u00e8s qu\u2019ils murissent, ils tombent.<\/p>\n<p>Chaque chose \u00e0 son temps.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0437\u0440\u0435\u043b\u044b\u0439 \u043f\u043b\u043e\u0434 \u043d\u0435 \u0441\u0440\u044b\u0432\u0430\u0439, \u043f\u043e\u0441\u043f\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0430\u043c \u0443\u043f\u0430\u0434\u0435\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p><em>\u041d\u0435 \u0441\u0440\u044b\u0432\u0430\u0439 \u043d\u0435\u0437\u0440\u0435\u043b\u044b\u0445 \u043f\u043b\u043e\u0434\u043e\u0432: \u043f\u043e\u0441\u043f\u0435\u044e\u0442 &#8211; \u0441\u0430\u043c\u0438 \u0443\u043f\u0430\u0434\u0443\u0442 (\u0433\u0440\u0443\u0437.)<\/em><\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0440\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0437\u0435\u043b\u0435\u043d\u044b\u0439\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434,\u00a0\u043f\u043e\u0441\u043f\u0435\u0435\u0442\u00a0\u2013\u00a0\u0441\u0430\u043c \u0443\u043f\u0430\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0436\u0434\u043e\u043c\u0443 \u043e\u0432\u043e\u0449\u0443 \u0441\u0432\u043e\u0435\u00a0 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f.<\/p>\n<p>Wenn der Apfel reif ist, f\u00e4llt er ab.<\/p>\n<p>\u00dcberreite Fr\u00fcchte fallen von selbst ab.<\/p>\n<p>Wenn die Kirschen reif sind, mu\u00df man sie pfl\u00fccken.<\/p>\n<p>Was bald reift, h\u00e4lt nicht steif.<\/p>\n<p>Unreif fault bald.<\/p>\n<p>Hast bricht Beine.<\/p>\n<p>Olgunla\u015fan elma, dal\u0131nda durmaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0644\u064a \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644 \u0628\u0648\u0643\u0627\u0631\u0648 \u0644\u062a\u062c\u064a \u0623\u0633\u0639\u0627\u0631\u0648<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0<\/strong>( \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0648\u0631\u0647\u0648\u0646\u0629 \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062a\u0647\u0627 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u0642\u062a \u0645\u0646\u0627\u0633\u0628<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u0648\u0642\u062a\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0647 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0 <em>\u00a0<\/em>\u00a0<em>\u00a0\u00a0<\/em>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0648\u0642\u062a \u0648\u0627\u0639\u0637\u064a\u0647 \u0648\u0642\u062a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a \u0648\u0648\u0643\u062a\u0647 (\u0648\u0642\u062a\u0647) \u0645\u0646\u0627\u0633\u0628 \u00a0<em>\u00a0<\/em>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062e\u0637\u0623 \u0632\u0627\u062f \u0627\u0644\u0639\u062c\u0648\u0644<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064e\u0627\u062f\u064f \u0627\u0644\u0639\u064e\u062c\u064f\u0648\u0644\u0650\u200f \u0627\u0644\u062e\u064e\u0637\u064e\u0623\u064f<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u062c\u0644\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646<strong>\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0633\u0628\u0642 \u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0628\u0642<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0637\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u062e\u0637\u0649<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u064a \u0627\u0644\u062a\u0623\u0646\u0651\u064a \u0627\u0644\u0633\u0644\u0627\u0645\u0629 \u0648\u0641\u064a \u0627\u0644\u0639\u062c\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062f\u0627\u0645\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0645\u0634\u064a \u0631\u0648\u064a\u062f\u0627 \u0648\u064a\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0648\u0651\u0644\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>All in good time A creaking cart goes long on its wheels (Br.). A creaking door hangs long on its hinges (Am., Br.). A creaking gate hangs a long time&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7123\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1002,9],"tags":[331],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7123"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7123"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7124,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7123\/revisions\/7124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}