{"id":7152,"date":"2017-02-21T16:28:55","date_gmt":"2017-02-21T12:28:55","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7152"},"modified":"2017-04-24T10:01:41","modified_gmt":"2017-04-24T06:01:41","slug":"%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a2%e1%83%9d-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%91%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%ae","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7152","title":{"rendered":"\u10db\u10d0\u10e0\u10e2\u10dd \u10db\u10d0\u10e0\u10d1\u10dd\u10da\u10d8 \u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10d8 \u10ee\u10d0\u10da\u10ee\u10e1 \u10db\u10d4\u10ec\u10d8\u10dc\u10d0\u10d5\u10d4 \u10d4\u10d2\u10dd\u10dc\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>One is no number (Br.).<\/p>\n<p>One man does not make a team (Am.).<\/p>\n<p>A stone alone does not grind grains.<\/p>\n<p>Une\u00a0 pierre\u00a0 ne peut pas moudre les grains.<\/p>\n<p>\u041e\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a\u043e \u0431\u0435\u0433\u0443\u0449\u0438\u0439 \u043a\u043e\u043d\u044c \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430 \u043f\u0435\u0440\u0432\u044b\u043c \u043f\u0440\u0438\u0431\u0435\u0436\u0438\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0432\u0435\u0435, \u0442\u043e\u0442 \u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u0435.<\/p>\n<p>\u041f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u043f\u0430\u0440\u0435\u043d\u044c \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043d\u0435, \u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043d\u044f \u0432 \u0434\u0432\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0440\u0430.<\/p>\n<p>\u041f\u0435\u0440\u0432\u044b\u0439 \u043f\u0430\u0440\u0435\u043d\u044c \u043d\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043d\u0435, \u0430 \u0432 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043d\u0435 \u043e\u0434\u0438\u043d \u0434\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041f\u0435\u0440\u0432\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u043d\u044e \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0434\u0443\u0439\u0441\u044f.<\/p>\n<p>Mit einer Hand allein kann man nicht klatschen.<\/p>\n<p>Einer allein macht keinen Tanz.<\/p>\n<p>Ein Pfennig allein macht nicht reich.<\/p>\n<p>Ein Mann, kein Mann.<\/p>\n<p>At, at oluncaya kadar, sahibi mat olur.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0635\u0644\u0627\u0629 \u0646\u0642\u0631 \u0627\u0644\u062f\u064a\u0643 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0648\u0645 \u0648\u0635\u0644\u0651\u0649 \u0631\u0632\u0643\u0643 (\u0631\u0632\u0642\u0643) \u064a\u0648\u0644\u0651\u0649 \u060c \u062d\u0634\u0651\u0634 \u0648\u0627\u0633\u0643\u0631 \u0631\u0632\u0643\u0643 (\u0631\u0632\u0642\u0643) \u064a\u0643\u062b\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0635\u0628\u0631 \u0645\u0641\u062a\u0627\u062d \u0627\u0644\u062c\u0646\u0651\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0627\u0644\u0635\u0627\u064a\u0645\u00a0 \u0628\u0644\u0627 \u0635\u0644\u0627 \u0632\u0649 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0639\u0649 \u0628\u0644\u0627 \u0639\u0635\u0627\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0648\u0645\u0647 \u0635\u0648\u0645\u0647 \u0648\u0627\u0641\u0637\u0631 \u0628\u062f\u0648\u0645\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One is no number (Br.). One man does not make a team (Am.). A stone alone does not grind grains. Une\u00a0 pierre\u00a0 ne peut pas moudre les grains. \u041e\u0434\u0438\u043d\u043e\u043a\u043e \u0431\u0435\u0433\u0443\u0449\u0438\u0439&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7152\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7152"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7152"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7152\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7153,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7152\/revisions\/7153"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7152"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7152"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7152"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}