{"id":7278,"date":"2017-02-22T09:53:45","date_gmt":"2017-02-22T05:53:45","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7278"},"modified":"2017-04-21T19:42:39","modified_gmt":"2017-04-21T15:42:39","slug":"%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%aa%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a4%e1%83%9a","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7278","title":{"rendered":"\u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0 \u10db\u10d8\u10ea\u10d5\u10d0\u10da\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8 \u10e1\u10d0\u10e1\u10d0\u10e4\u10da\u10d0\u10dd\u10d6\u10d4 \u10ec\u10d0\u10d5\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Death and the grave make no distinction of persons (Am.).<\/p>\n<p>Death combs us all with the same comb (Br.).<\/p>\n<p>Death devours lambs as well as sheep (Am., Br.).<\/p>\n<p>Death is no respecter of persons (Am.).<\/p>\n<p>Graves are of all sizes (Br.).<\/p>\n<p>Kings and queens must die as well as you and I (Am.).<\/p>\n<p>A piece of churchyard fits everybody (Am., Br.)<\/p>\n<p>Les rois et des reines doivent mourir aussi bien que vous et moi.<\/p>\n<p>La mort ne respecte pas les individus.<\/p>\n<p>La mort ne connais pas des titres\u00a0.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a \u043d\u0438 \u0432\u0435\u0440\u0442\u0438\u0441\u044c, \u0430 \u0432 \u043c\u043e\u0433\u0438\u043b\u043a\u0443 \u043b\u043e\u0436\u0438\u0441\u044c.<\/p>\n<p>Lass die Toden ihre Toten begraben.<\/p>\n<p>Arm und reich, der Tod macht alles gleich.<\/p>\n<p>Der Tod macht uns alle gleich.<\/p>\n<p>Der Tod hat keinen Kalendar.<\/p>\n<p>\u00d6l\u00fc kim ki mezara koyan kim olsun.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0643\u062b\u0631 \u0637\u0628\u0651\u0627\u062e\u0648\u0646 \u0641\u0633\u062f \u0627\u0644\u0644\u062d\u0645\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0645\u0646 \u0643\u062b\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0627\u062e\u064a\u0646 \u0627\u062d\u062a\u0631\u0642\u062a \u0627\u0644\u0637\u0628\u062e\u0629(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062a \u0648\u062c\u0627\u0631\u062a\u064a\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0644\u064a \u0628\u064a\u0636\u062a\u064a\u0646 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u062a \u0648\u0627\u0644\u062c\u0627\u0631\u064a\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0634\u0637 \u0628\u0633\u0627\u0631\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u062a \u0648\u0627\u0644\u062c\u0631\u064a\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0635\u062d\u0646 \u0628\u0633\u0627\u0631\u064a\u0647<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062a\u0651 \u062e\u0627\u064a\u0637\u0627\u062a \u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u0628\u062a\u063a\u064a\u0651\u0631 \u0641\u0633\u062a\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Death and the grave make no distinction of persons (Am.). Death combs us all with the same comb (Br.). Death devours lambs as well as sheep (Am., Br.). Death is&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7278\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2970,50],"tags":[955],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7278"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7278"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7278\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7279,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7278\/revisions\/7279"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}