{"id":7379,"date":"2017-02-22T11:16:03","date_gmt":"2017-02-22T07:16:03","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7379"},"modified":"2017-04-24T10:00:28","modified_gmt":"2017-04-24T06:00:28","slug":"%e1%83%9b%e1%83%ad%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%98-%e1%83%97%e1%83%a3-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7379","title":{"rendered":"\u10db\u10ed\u10d0\u10d3\u10d8 \u10d7\u10e3 \u10d2\u10d0\u10e5\u10d5\u10e1 \u10db\u10dd\u10db\u10d4\u10ea\u10d8 \u10d3\u10d0 \u10db\u10dd\u10d2\u10d8\u10e2\u10d4\u10ee\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Covet not which belongs to others (Am.).<\/p>\n<p>Pluck not where you never planted (Br.).<\/p>\n<p>Scald not your lips in another man&#8217;s porridge (Br.).<\/p>\n<p>Wish not to taste what does not to you fall (Am.)<\/p>\n<p>Ca me, ca thee ().<\/p>\n<p>Claw me, and I&#8217;ll claw thee (Br.).<\/p>\n<p>Scratch my reech and I&#8217;ll claw your elbow (Am.).<\/p>\n<p>Tickle me, Bobby, and I&#8217;ll tickle you (Br.).<\/p>\n<p>You play my game, and I&#8217;ll play yours (Br.).<\/p>\n<p>You roll my log, and I&#8217;ll roll yours (Br.).<\/p>\n<p>\/You\/ scratch my back, and I&#8217;ll scratch yours (Am., Br.)<\/p>\n<p>Donne moi ton pain et je le partagerai avec toi.<\/p>\n<p><em>Passez-moi la moutarde, je vous passerai le s\u00e9n\u00e9.<\/em><\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0435\u0441\u0442\u044c \u0447\u0443\u0440\u0435\u043a, \u0442\u043e \u0434\u0430\u0439 \u043c\u043d\u0435, \u0430 \u044f \u0442\u0435\u0431\u0435 \u043a\u0443\u0441\u043e\u0447\u0435\u043a \u0434\u0430\u043c (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0447\u0443\u0436\u043e\u0439 \u043a\u0430\u0440\u0430\u0432\u0430\u0439 \u0440\u043e\u0442 \u043d\u0435 \u0440\u0430\u0437\u0435\u0432\u0430\u0439.<\/p>\n<p>\u0412\u00a0\u0447\u0443\u0436\u043e\u0439\u00a0\u043f\u0440\u0443\u0434\u043e\u043a\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u043a\u0438\u0434\u0430\u0439\u00a0\u043d\u0435\u0432\u043e\u0434\u043e\u043a.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u00a0\u0447\u0443\u0436\u043e\u0439\u00a0\u043b\u043e\u043c\u043e\u0442\u043e\u043a\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0440\u0430\u0437\u0435\u0432\u0430\u0439\u00a0\u0440\u043e\u0442\u043e\u043a.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u00a0\u0447\u0443\u0436\u0443\u044e\u00a0\u043a\u0443\u0447\u0443\u00a0\u043d\u0435\u0447\u0435\u0433\u043e\u00a0\u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u043f\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0422\u044b &#8211; \u043c\u043d\u0435, \u044f &#8211; \u0442\u0435\u0431\u0435<\/p>\n<p>\u0423\u0441\u043b\u0443\u0433\u0430 \u0437\u0430 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443.<\/p>\n<p>Wer mir ein Schwein schenkt, dem geb\u2019 ich gern einWurst.<\/p>\n<p>Wenn du mir den Hammel schenkst, so schenk\u2019 ich dir das Fell.<\/p>\n<p>Der eine pflanzt den Baum, der andere ist die Pflaum.\u2019<\/p>\n<p>Kar\u0131\u015fma el i\u015fine, ak\u015fam evine, sabah i\u015fine. Elin ile koymad\u0131\u011f\u0131n \u015feye dokunma<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062f\u0647\u0646\u0647 \u0633\u0642\u0651 \u0644\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646\u0651\u0627 \u062b\u0631\u0643 \u0627\u062d\u0646\u0627 \u0645\u0627 \u0631\u064a\u062f\u064a\u0646 \u062e\u064a\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0632\u0646\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0628 \u0648\u0646\u0631\u064a\u062f \u0633\u0644\u062a\u0646\u0627 \u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u061f \u00a0\u0627\u0632\u0631\u0639 \u062a\u0627\u0644 \u0648\u0645\u0631\u062d\u0648\u0639\u0647 \u0627\u0644\u0646\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0642\u0639 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u0643\u0651\u0643\u062a \u0627\u0644\u0639\u0642\u0631\u0628 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0641\u0639\u0649 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0643\u0646\u062a \u0631\u064a\u062d\u0627\u064b \u0641\u0642\u062f \u0644\u0627\u0642\u064a\u062a \u0625\u0639\u0635\u0627\u0631\u0627\u064b \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0623\u0646\u062a \u0630\u0642\u062a\u0647 \u0641\u0642\u062f \u0623\u0643\u0644\u062a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0637\u0631\u064a\u0642\u00a0 \u0627\u0644\u0651\u0630\u064a \/ \u0627\u0644\u0644\u064a \u0627\u0646\u062a \u0631\u0627\u062d \u0641\u064a\u0647 \u0645\u0646 \u0632\u0645\u0627\u0646 \u0627\u0646\u0627 \u0631\u062c\u0639\u062a \u0645\u0646\u0651\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u062d\u0651\u0627\u0646 \u0645\u0627 \u064a\u063a\u0628\u0651\u0631 \u0643\u0644\u0627\u0651\u0633<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0646\u062a \u0645\u0644\u0639\u0648\u0646 \u0648\u0623\u0646\u0627 \u0645\u0644\u0639\u0648\u0646 \u0648\u0646\u0635\u0641 ) (\u0625\u0630\u0627<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u063a\u062f\u064a\u062a\u0648 \u0642\u0628\u0644 \u0645\u0627 \u064a\u062a\u0639\u0634\u0651\u0627\u0646\u064a<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.) <strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0627\u0639\u0648\u0646\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0641\u0648\u0644 \u0628\u0639\u0646\u0627\u0647\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0634\u0648\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0644\u0649 \u0647\u0645\u0627\u0646 \u064a\u0627 \u0641\u0631\u0639\u0648\u0646\u061f<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0641\u0646\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0634\u064a\u062e \u0632\u0646\u0643\u064a \u0633\u0648\u0627<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0628\u0631\u0646\u0627 \u0627\u0644\u0634\u064a\u062e \u0632\u0646\u0643\u064a \u0633\u0648\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Covet not which belongs to others (Am.). Pluck not where you never planted (Br.). Scald not your lips in another man&#8217;s porridge (Br.). Wish not to taste what does not&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7379\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7379"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7379"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7379\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7380,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7379\/revisions\/7380"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7379"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7379"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7379"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}