{"id":7454,"date":"2017-02-22T13:07:34","date_gmt":"2017-02-22T09:07:34","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7454"},"modified":"2017-05-14T14:55:07","modified_gmt":"2017-05-14T10:55:07","slug":"%e1%83%a0%e1%83%90-%e1%83%a5%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%92%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7454","title":{"rendered":"\u10e0\u10d0 \u10e5\u10dc\u10d0\u10e1 \u10d9\u10d0\u10e0\u10d2\u10db\u10d0 \u10db\u10dd\u10dc\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10db\u10d0, \u10d3\u10e0\u10dd\u10d6\u10d4 \u10e8\u10d0\u10e8\u10d8 \u10d7\u10e3 \u10d0\u10e0 \u10db\u10dd\u10d5\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>There is no fence against ill fortune (Am.)<\/p>\n<p>No man shall pass his whole life free from misfortune (Am.)<\/p>\n<p>Fortune and misfortune are next-door neighbors (Am,).<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Qu\u2019est qu\u2019il\u00a0 fait un bon chasseur s\u2019il n\u2019y a pas de gibier\u00a0?<\/p>\n<p>Le tambour est mauvais si vous ne savez pas danser.<\/p>\n<p>Il n&#8217;est chance qui ne\u00a0 retourne.<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u0434\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448\u0435\u043c\u0443 \u0438\u0433\u0440\u043e\u043a\u0443 \u0432 \u043d\u0430\u0440\u0434\u044b, \u043a\u043e\u043b\u0438 \u043d\u0435 \u0432\u0435\u0437\u0435\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0416\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430, \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440 \u0438 \u0443\u0441\u043f\u0435\u0445 \u043d\u0435 \u043e\u0442\u043b\u0438\u0447\u0430\u044e\u0442\u0441\u044f \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u0441\u044f\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0441\u0435 \u0443\u0434\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0423 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0431\u044b\u043b\u043e\u0441\u044c, \u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u043c\u0443 \u043d\u0435 \u0443\u0434\u0430\u043b\u043e\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u0431\u043b\u0438\u043d, \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043b\u0438\u043d, \u0430 \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u0448\u0438\u0448.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u043f\u043e\u043b\u0442\u0438\u043d\u0430, \u0430 \u043a\u043e\u043c\u0443 \u0438 \u043d\u0438 \u0430\u043b\u0442\u044b\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u043c\u043d\u044b\u043c \u043a\u0443\u0441\u043a\u043e\u043c \u043f\u043e\u0434\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f &#8211; \u0445\u043e\u0442\u044c \u0432\u0435\u043a \u043f\u043e\u0441\u0442\u0438\u0441\u044c, \u043a\u043e\u043c\u0430\u0440\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0433\u043b\u043e\u0442\u0438\u0448\u044c, \u043f\u043e\u0434\u0430\u0432\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0412\u0430\u0448\u0438 \u0438\u0433\u0440\u0430\u044e\u0442, \u0430 \u043d\u0430\u0448\u0438 \u0440\u044b\u0434\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u0442\u044c-\u0442\u043e \u0435\u0441\u0442\u044c, \u0434\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u0432\u0430\u0448\u0443 \u0447\u0435\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>C\u0447\u0430\u0441\u0442\u044c\u0435 \u0441 \u0431\u0435\u0441\u0441\u0447\u0430\u0441\u0442\u044c\u0435\u043c &#8211; \u0432\u0451\u0434\u0440\u043e \u0441 \u043d\u0435\u043d\u0430\u0441\u0442\u044c\u0435\u043c.<\/p>\n<p>Gute Gelegenheit kommt nicht alle Tage.<\/p>\n<p>Mischt der Zufall die Karten, so verliert der Verstand das Spiel.<\/p>\n<p>Am Gl\u00fcck ist alles gelegen.<\/p>\n<p>Wo zwei spielen, da mu\u00df einer verlieren.<\/p>\n<p>Wer spielt, verspielt.<\/p>\n<p>Dibi g\u00f6r\u00fcnmeyen sudan ge\u00e7me.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u062c\u0627\u0626\u0632\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u0635 \u0646\u0635 \u0639\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0639\u0644 \u0641\u0639\u0644 \u0634\u064a\u0627\u0637\u064a\u0646\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a \u0627\u0644\u0646\u0635\u064a\u0628 \u0631\u0632\u0642\u0647 \u062a\u062d\u062a \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627\u0641\u064a \u0634\u0649 \u063a\u0631\u064a\u0628 \u063a\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0632\u0642 \u064a\u0648\u0645 \u0628\u064a\u0648\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0635\u064a\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0647\u00a0\u00a0 ( \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">(\u0645\u0646 \u062d\u0628\u0647 \u0631\u0628\u0647 \u0648\u0627\u062e\u062a\u0627\u0631\u0647) \u062c\u0627\u0628 \u0644\u0647 \u0631\u0632\u0643\u0647 (\u0631\u0632\u0642\u0647) \u0639\u0644\u0649 \u0628\u0627\u0628 \u062f\u0627\u0631\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There is no fence against ill fortune (Am.) No man shall pass his whole life free from misfortune (Am.) Fortune and misfortune are next-door neighbors (Am,). Traduction\u00a0: Qu\u2019est qu\u2019il\u00a0 fait&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7454\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3332,48],"tags":[313],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7454"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7454"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7454\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7455,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7454\/revisions\/7455"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7454"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7454"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7454"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}