{"id":7460,"date":"2017-02-22T13:15:19","date_gmt":"2017-02-22T09:15:19","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7460"},"modified":"2017-05-14T13:52:56","modified_gmt":"2017-05-14T09:52:56","slug":"%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%94%e1%83%ac%e1%83%94%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9d%e1%83%a0-%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%93%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7460","title":{"rendered":"\u10e0\u10d0\u10e1\u10d0\u10ea \u10d5\u10d8\u10e0\u10d8 \u10d4\u10ec\u10d4\u10dd\u10d3\u10d0, \u10dd\u10e0 \u10d8\u10db\u10d3\u10d4\u10dc\u10e1 &#8211;  \u10d5\u10d8\u10e0\u10d8\u10e1 \u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10d8\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>An ass endures his burden, but no more than his burden (Br.).<\/p>\n<p>Catch no more fish than you can salt (Am.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t bite off more than you can chew (Am., Br.).<\/p>\n<p>It is not the burden but the overburden that kills the beast (Br.).<\/p>\n<p>Take no more on you than you&#8217;re able to bear (Br.)<\/p>\n<p>Ce n&#8217;est pas le fardeau, mais le surcharge qui tue la b\u00eate.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0:L\u2019an surcharg\u00e9, le patron encore plus.<\/p>\n<p>Ne prenez plus sur vous que vous ne pouvez pas diriger.<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d \u043e\u0441\u043b\u0430 \u0442\u0430\u0449\u0438\u0442 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0435, \u0447\u0435\u043c \u0441\u0430\u043c \u043e\u0441\u0435\u043b (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043e\u0442\u043a\u0443\u0441\u044b\u0432\u0430\u0439 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0435, \u0447\u0435\u043c \u043c\u043e\u0436\u0435\u0448\u044c\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0433\u043b\u043e\u0442\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p><em>\u041e\u0441\u0435\u043b<\/em>, \u0437\u0430\u0436\u0438\u0440\u0435\u0432, \u043b\u044f\u0433\u043d\u0435\u0442\u00a0<em>\u0445\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d\u0430<\/em>.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0440\u0438 \u043d\u043e\u0448\u0443 \u043f\u043e \u0441\u0435\u0431\u0435, \u0447\u0442\u043e\u0431 \u043d\u0435 \u043f\u0430\u0434\u0430\u0442\u044c \u043f\u0440\u0438 \u0445\u043e\u0434\u044c\u0431\u0435.<\/p>\n<p>\u0416\u0430\u043b\u0435\u0442\u044c \u043a\u043e\u043d\u044f \u2013 \u0438\u0441\u0442\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0431\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0443\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c &#8211; \u0441\u0435\u0431\u044f \u0438\u0441\u0442\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041b\u0438\u0431\u043e \u043a\u043e\u043d\u044f \u0436\u0430\u043b\u0435\u0442\u044c \u2013 \u043b\u0438\u0431\u043e \u0441\u0435\u0431\u044f.<\/p>\n<p>Man mu\u00df wissen, wen man treibt, wenn man einen Essel vor sich hat.<\/p>\n<p>Besser den Esel treiben als selbst S\u00e4cke tragen.<\/p>\n<p>Wer sich zum Esel macht, der mu\u00df S\u00e4cke tragen.<\/p>\n<p>A\u011fan\u0131n\u00a0 aln\u0131 terlemedik\u00e7e, \u0131rgad\u0131n burnu kanamaz<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0645\u0627\u0631 \u062a\u0639\u0628\u0627\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0645\u0627\u0631 \u0634\u063a\u0644 \u0648\u0635\u0627\u062d\u0628\u0648 \u0634\u063a\u0644\u064a\u0646 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0648 \u062d\u0645\u064a\u0631 \u062d\u0627\u062c\u0627\u062a\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0646\u062a \u0623\u0645\u064a\u0631 \u0648\u0623\u0646\u0627 \u0623\u0645\u064a\u0631 \u0648\u0645\u064a\u0646 \u0628\u062f\u0648 \u064a\u0633\u0648\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0645\u064a\u0631 \u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645\u0651\u0627 \u0623\u0646\u0627 \u0633\u062a\u0651 \u0648\u0627\u0646\u062a\u0649 \u0633\u062a\u0651 \u0645\u064a\u0646 \u064a\u064f\u0643\u064f\u0628\u0651 \u0627\u0644\u0637\u0634\u062a \u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645\u0651\u0627 \u0627\u0646\u0627 \u0623\u0645\u064a\u0631 \u0648\u0627\u0646\u062a \u0623\u0645\u064a\u0631 \u0648\u0645\u064a\u0646 \u064a\u0633\u0648\u0642 \u0627\u0644\u062d\u0645\u064a\u0631 \u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An ass endures his burden, but no more than his burden (Br.). Catch no more fish than you can salt (Am.). Don&#8217;t bite off more than you can chew (Am.,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7460\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3784,48],"tags":[2859],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7460"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7460"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7461,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7460\/revisions\/7461"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}