{"id":7517,"date":"2017-02-22T14:47:33","date_gmt":"2017-02-22T10:47:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7517"},"modified":"2017-04-16T00:36:12","modified_gmt":"2017-04-15T20:36:12","slug":"%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%af%e1%83%98%e1%83%91%e1%83%a0%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7517","title":{"rendered":"\u10e0\u10eb\u10d0\u10da\u10db\u10d0 \u10e0\u10eb\u10da\u10d8\u10e1 \u10ef\u10d8\u10d1\u10e0\u10d6\u10d4 \u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10e5\u10d8\u10da\u10d0 \u10db\u10d0\u10e0\u10d8\u10da\u10d8 \u10e8\u10d4\u10ed\u10d0\u10db\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Translation: To bite off one&#8217;s nose to spite somebody&#8217;s face.<\/p>\n<p>Envy eats nothing but its own heart.<\/p>\n<p>Envy shoots at others and wounds itself.<\/p>\n<p>Don&#8217;t bite off your nose to spite your face (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t cut off your nose to spite your face (Am., Br.)<\/p>\n<p>Se couper le nez pour faire d\u00e9pit \u00e0 son visage.<\/p>\n<p>L\u2019envie c\u2019est un feu qui dess\u00e8che.<\/p>\n<p>L\u2019envie et la col\u00e8re abregent les jours.<\/p>\n<p>Envie n\u2019a point de repos.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: L\u2019un a mang\u00e9 expr\u00e8s un pot de sel pour nuire l\u2019autre.<\/p>\n<p>\u041e\u0434\u043d\u0430 \u043d\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u043a\u0430 \u043d\u0430\u0437\u043b\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u043e\u0439 \u0431\u0430\u043d\u043a\u0443 \u0441\u043e\u043b\u0438 \u0441\u044a\u0435\u043b\u0430 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0437\u043b\u043e \u043c\u0443\u0436\u0443 \u0441\u044f\u0434\u0443 \u0432 \u043b\u0443\u0436\u0443.<\/p>\n<p>( Eine Schwiegertochter hat zum Trotz (zuwieder) der anderen eine Dose Salz gegessen).<\/p>\n<p>Der eine \u00e4rgert sich \u00fcber das Licht, der andere \u00fcber den Schatten.<\/p>\n<p>Gelin gitti yerine, kalan k\u0131zlar evine.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0648\u0644\u0627 \u063a\u064a\u0631\u0647 \u0645\u0627 \u062d\u0628\u0644\u062a \u0627\u0644\u0623\u0645\u064a\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u062c\u0632 \u0631\u064a\u0628\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u063a\u064a\u0631\u0647 \u0645\u0631\u0651\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0635\u0628\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u063a\u064a\u0631\u0647 \u0645\u0631\u0651\u0629 \u0648\u0628\u062a\u062c\u064a\u0628 \u0644\u0643 \u0627\u0644\u0636\u0631\u0647<strong>\u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0627\u062e\u062f\u0649 \u062c\u0648\u0632\u0649 \u0648\u062a\u063a\u064a\u0631\u0649 \u0645\u0627 \u062a\u062e\u064a\u0644\u0649<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u062f\u0648\u0627 \u062c\u0648\u0632 \u0627\u0644\u062e\u0631\u0633\u0647 \u0627\u0646\u0643\u0644\u0645\u062a<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0631\u0647\u00a0\u0627\u0630\u0627\u00a0\u0645\u0627\u00a0\u062a\u0636\u0631\u0628\u0647\u0627\u00a0\u0627\u0636\u0631\u0628\u00a0\u062e\u064a\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translation: To bite off one&#8217;s nose to spite somebody&#8217;s face. Envy eats nothing but its own heart. Envy shoots at others and wounds itself. Don&#8217;t bite off your nose to&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=7517\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48],"tags":[457,2100],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7517"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7517"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7517\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7518,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7517\/revisions\/7518"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7517"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7517"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7517"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}