{"id":8145,"date":"2017-03-10T11:42:58","date_gmt":"2017-03-10T07:42:58","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8145"},"modified":"2017-03-14T09:28:48","modified_gmt":"2017-03-14T05:28:48","slug":"%e1%83%99%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%95-%e1%83%a1%e1%83%a3%e1%83%9a-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8145","title":{"rendered":"\u10d9\u10dd\u10d3\u10d0\u10da\u10d0\u10d5, \u10e1\u10e3\u10da \u10ee\u10d4\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10d9\u10e3\u10dc\u10d4\u10d1 \u10d3\u10d0 \u10e8\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d0\u10e8\u10d4\u10dc\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8 \u10e1\u10d0\u10ee\u10da\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10db\u10d8\u10dc\u10d0\u10ee\u10d0\u10d5\u10e1\u10dd.."},"content":{"rendered":"<p>Some are always busy and never do anything.<\/p>\n<p>All gong and no action (Br.).<\/p>\n<p>All talk and no cider (no do) (Br.).<\/p>\n<p>Great (Much) cry and little wool (Br.).<\/p>\n<p>Great cry but little wool (Am.).<\/p>\n<p>Great talkers are little doers (Am., Br.).<\/p>\n<p>Much smoke, little fire (Br.).<\/p>\n<p>Much talk, little work (Am.). &#8216;<\/p>\n<p>Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs (Am.)<\/p>\n<p>Certains sont toujours occup\u00e9s (anim\u00e9s) et ne font jamais rien.<\/p>\n<p>Bien du tapage pour peu de choses.<\/p>\n<p>Beaucoup d&#8217;appel\u00e9s, peu \u00e9lus.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0448\u0443\u043c\u0443, \u0434\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043e \u0442\u043e\u043b\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u0433\u0430\u0442 \u043c\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u00a0\u0448\u0443\u043c\u043e\u043c\u00a0(\u0441\u0442\u0443\u043a\u043e\u043c).<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e\u00a0\u0442\u0440\u0443\u0445\u0438,\u00a0\u0434\u0430\u00a0\u043c\u0430\u043b\u043e\u00a0\u0441\u0435\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e\u00a0\u0434\u044b\u043c\u0443,\u00a0\u0434\u0430\u00a0\u043c\u0430\u043b\u043e\u00a0\u043f\u044b\u043b\u0443.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0434\u0443 \u0432 \u0441\u0442\u0443\u043f\u0435 \u0442\u043e\u043b\u043e\u0447\u044c \u2013 \u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0436\u0435\u043b\u0430\u043b, \u0434\u0430 \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0439\u043c\u0430\u043b.<\/p>\n<p>H\u00fchner, die viel guekern, legen keine Eier;<\/p>\n<p>Leere F\u00e4sser klingen hohl.<\/p>\n<p>Gro\u00dfer L\u00e4rm macht keine Hochzeit;<\/p>\n<p>Es sind nicht alle J\u00e4ger, die das Horn blasen;<\/p>\n<p>Viel L\u00e4rm und nichts dahinter;<\/p>\n<p>Es wird viel geredet, aber nichts erreicht;<\/p>\n<p>Die Trommel gellet, weil sie leer ist;<\/p>\n<p>Mit Reden hat er Berge versetzt, zur Arbeit kommt er, wenn \u00fcberhaupt, zuletzt;<\/p>\n<p>Die Berge kreisen, um ein m\u00e4uslein zu geb\u00e4ren.<\/p>\n<p>Baz\u0131 adamlar her zaman me\u015fgul, ama hi\u00e7 bir\u015fey yapm\u0131yorlar<\/p>\n<p>\u00c7ok havlayan k\u00f6pek \u0131s\u0131rmaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0631\u0647 \u0643\u0631\u0643\u0648\u0632 \u0645\u0627 \u0639\u0645\u0651\u0631 \u0633\u0627 \u0631\u064a<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0648\u0643 \u0645\u0648\u0643 \u0631\u0627\u064a\u062d \u0648\u062c\u0627\u0649 \u0645\u062a\u0644 \u0645\u0643\u0648\u0643<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0631\u0648 \u0643\u0631\u0643\u0648\u0632 \u0645\u0627 \u0639\u0645\u0651\u0631 \u0633\u0627 \u0631\u0649<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Some are always busy and never do anything. All gong and no action (Br.). All talk and no cider (no do) (Br.). Great (Much) cry and little wool (Br.). Great&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8145\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[428],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8145"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8145"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8146,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8145\/revisions\/8146"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}