{"id":8257,"date":"2017-03-10T13:18:21","date_gmt":"2017-03-10T09:18:21","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8257"},"modified":"2017-05-16T00:53:29","modified_gmt":"2017-05-15T20:53:29","slug":"%e1%83%9b%e1%83%a2%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%93%e1%83%94-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8257","title":{"rendered":"\u10db\u10e2\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ea\u10ee\u10d4\u10d1\u10d0\u10db\u10d3\u10d4 \u10d2\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0\u10e1 \u10dc\u10e3 \u10d8\u10d6\u10d4\u10d8\u10db\u10d4\u10d1"},"content":{"rendered":"<p>Do not celebrate the victory before you conquered.<\/p>\n<p>Catch before hanging (Am.).<\/p>\n<p>Catch the bear before you cook him (sell his skin) (Br.).<\/p>\n<p>First catch your hare (Br.).<\/p>\n<p>First catch your hare before you skin it (Am., Br.).<\/p>\n<p>First catch your rabbit and then make your stew (Am.).<\/p>\n<p>Make not your sauce till you have caught the fish (Am., Br.).<\/p>\n<p>Never fry a fish till it&#8217;s caught (Br.)<\/p>\n<p>Ne c\u00e9l\u00e9brez pas la victoire avant que vous n&#8217;ayez conquis.<\/p>\n<p>C&#8217;est viande mal pr\u00eate que li\u00e8vre en Buisson.<\/p>\n<p>Attrapez l&#8217;ours avant que vous ne le fassiez cuire<\/p>\n<p>Attrapez d&#8217;abord votre lapin et faites ensuite votre rago\u00fbt<\/p>\n<p>On ne vend pas la peau d\u2019ours avant l\u2019attraper<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438 \u00ab\u0433\u043e\u043f\u00bb \u043f\u043e\u043a\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u0448\u044c!<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0445\u0432\u0430\u043b\u0438\u0441\u044c,\u00a0\u043f\u043e\u043a\u0430\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u043f\u0435\u0440\u0435\u0441\u043a\u043e\u0447\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0441\u0435\u043b \u2014 \u043d\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438 \u00ab\u043f\u043e\u0435\u0445\u0430\u043b\u0438\u00bb.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0443\u0431\u0438\u0432\u0448\u0438 \u043c\u0435\u0434\u0432\u0435\u0434\u044f, \u043d\u0435 \u0441\u0443\u043b\u0438 \u0448\u043a\u0443\u0440\u044b.<\/p>\n<p>\u0426\u044b\u043f\u043b\u044f\u0442 \u043f\u043e \u043e\u0441\u0435\u043d\u0438 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0415\u0449\u0435 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u043f\u0440\u044f\u0433, \u0430 \u0443\u0436\u0435 \u043f\u043e\u0435\u0445\u0430\u043b.<\/p>\n<p>Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben;<\/p>\n<p>Juble nicht , bevor die Sache gelungen ist;<\/p>\n<p>Man soll die B\u00e4renhaut nicht verkaufen, ehe der B\u00e4r gestochen ist;<\/p>\n<p>Verkaufe nicht das Fell, ehe du den B\u00e4ren hast;<\/p>\n<p>Rufe nicht \u201eHase\u201c bis du ihn im Sacke hast;<\/p>\n<p>lobe den Flachs nicht, bevor das Leinen gewoben ist.<\/p>\n<p>\u00c7aya varmadan aya\u011f\u0131ndan \u00e7ar\u0131klar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karma.<\/p>\n<p>Dereyi g\u00f6rmeden pa\u00e7alar\u0131 s\u0131vama.<\/p>\n<p>Do\u011fmad\u0131k \u00e7ocu\u011fa kaftan bi\u00e7ilmez<strong>.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0641\u062a\u062e\u0631 \u0628\u0627\u0644\u063a\u062f \u0644\u0627\u0646\u0643 \u0644\u0627 \u062a\u0639\u0644\u0645 \u0645\u0627\u0630\u0627 \u064a\u0644\u062f\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u062f\u0645 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0634\u0643\u0631 \u0625\u0644\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0633\u0646\u0647 \u0648\u0633\u062a \u0627\u0634\u0647\u0648\u0631 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0645\u062f\u062d \u064a\u0648\u0645\u0643 \u0625\u0644\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0648\u062a\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7. \u10dc\/\u10d9 )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0628\u062f \u0628\u0627\u0644\u062a\u0641\u0643\u064a\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0647 \u0628\u0627\u0644\u062a\u062f\u0628\u064a\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0647\u0648\u0646 \u0644\u0628\u0643\u0631\u0647 \u0628\u064a\u062e\u0644\u0642 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0645\u0627 \u064a\u0639\u0644\u0645\u064a\u0646\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u062c\u0627\u0628\u062a \u0627\u0644\u0648\u0644\u062f \u0644\u0633\u0651\u0627 \u0637\u0644\u0639 \u0623\u0628\u0648\u0647 \u0643\u064a\u0633\u0647\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0642\u0648\u0644 \u00a0\u0641\u064a\u0644 (\u0641\u0648\u0644) \u00a0\u062d\u062a\u0649\u00a0 \u064a\u0635\u064a\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0643\u064a\u0648\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0628\u0644\u0645\u0627 \u064a\u0634\u062a\u0631\u0649 \u0627\u0644\u0628\u0642\u0631\u0647 \u00a0\u0628\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062f\u0648\u062f\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0645\u062f\u062d \u064a\u0648\u0645\u0643 \u0625\u0644\u0627\u0651 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0648\u062a\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u062f\u0645 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0634\u0643\u0631 \u0625\u0644\u0627\u0651 \u0628\u0639\u062f \u0633\u0646\u0647 \u0648\u0633\u062a\u0651 \u0623\u0634\u0647\u0648\u0631\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0645\u0627 \u0646\u0648\u0635\u0644 \u0625\u0644\u0647\u0627 \u0646\u0628\u0642\u0649 \u0646\u0635\u0644\u0651\u0649 \u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0634\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642 \u0625\u0644\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0645\u0627 \u062a\u0643\u0633\u0628 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0645\u0639\u0646\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062d\u0644\u0642 \u0628\u062e\u0651\u0634\u0646\u0627 \u0623\u062f\u0627\u0646\u064a\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Do not celebrate the victory before you conquered. Catch before hanging (Am.). Catch the bear before you cook him (sell his skin) (Br.). First catch your hare (Br.). First catch&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8257\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,1082],"tags":[302],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8257"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8257"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8257\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8258,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8257\/revisions\/8258"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}