{"id":8259,"date":"2017-03-10T13:19:04","date_gmt":"2017-03-10T09:19:04","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8259"},"modified":"2017-04-25T22:19:48","modified_gmt":"2017-04-25T18:19:48","slug":"%e1%83%9b%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%9d-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c-%e1%83%92%e1%83%94%e1%83%a3%e1%83%91%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%9d-%e1%83%a8","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8259","title":{"rendered":"\u10db\u10e3\u10da\u10dd \u10e8\u10d4\u10dc \u10d2\u10d4\u10e3\u10d1\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8, \u10e0\u10eb\u10d0\u10da\u10dd, \u10e8\u10d4\u10dc \u10d2\u10d0\u10d8\u10d2\u10dd\u10dc\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Beat the dog before the lion.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 that cannot beat the ass (the horse), beats the saddle (Br.).<\/p>\n<p>Many beat the sack and mean the miller (Br.).<\/p>\n<p>You kick the dog (Am.)<\/p>\n<p>The dog bites the stone, not him that throws it (Am.).<\/p>\n<p>On frappe sur le sac, pour que l\u2019\u00e2ne le sente.<\/p>\n<p>\u0412\u0430\u043c \u043f\u043e\u044e\u0442, \u0430 \u043d\u0430\u043c \u043d\u0430\u0432\u0435\u0442\u044b \u0434\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0412\u0430\u0445\u0440\u043e\u043c\u0435\u0439, \u0440\u0430\u0437\u0443\u043c\u0435\u0439: \u043a\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u0440\u044f\u0442, \u0430 \u0442\u0435\u0431\u0435 \u0432 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044f\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0448\u043a\u0443 \u0431\u044c\u044e\u0442, \u0430 \u043d\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u043a\u0435 \u043d\u0430\u0432\u0435\u0442\u044b \u0434\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u043b\u00a0\u0434\u0435\u0434 \u0436\u0430\u0431\u0443, \u0433\u0440\u043e\u0437\u044f\u0441\u044c \u043d\u0430 \u0431\u0430\u0431\u0443.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043f\u0430\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043a\u0443\u0437\u043d\u0435\u0446\u044b,\u00a0\u0443\u0434\u0430\u0440\u044f\u044f\u00a0\u0432\u0430\u043b\u044f\u043b\u044c\u0449\u0438\u043a\u0430.<\/p>\n<p>Auf dem Sack schl\u00e4gt man, den Esel meint man;<\/p>\n<p>Den Sack schl\u00e4gt man, den Esel meint man;<\/p>\n<p>Man schl\u00e4gt die Katze und meint die Schnur.<\/p>\n<p>K\u0131z\u0131m sana s\u00f6yl\u00fcyorum, gelinim sen anla<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0643 \u064a\u0627\u00a0 \u0643\u0646\u0651\u0629 \u0648\u0627\u0633\u0645\u0639\u064a \u064a\u0627 \u062c\u0627\u0631\u0629 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0643 \u064a\u0627 \u062c\u0627\u0631\u0647 \u0648\u0627\u0641\u0647\u0645\u064a \u064a\u0627 \u062d\u0645\u0627\u0631\u0647 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0643\u0649 \u064a\u0627 \u062c\u0627\u0631\u0647 \u0648\u0627\u0646\u062a \u062d\u0645\u0627\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Beat the dog before the lion. \u041d\u0435 that cannot beat the ass (the horse), beats the saddle (Br.). Many beat the sack and mean the miller (Br.). You kick the&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8259\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[405,3451],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8259"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8259"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8260,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8259\/revisions\/8260"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}