{"id":8384,"date":"2017-03-10T14:28:07","date_gmt":"2017-03-10T10:28:07","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8384"},"modified":"2017-03-11T21:44:11","modified_gmt":"2017-03-11T17:44:11","slug":"%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%9d-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%9b%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8384","title":{"rendered":"\u10e1\u10d0\u10d4\u10e0\u10d7\u10dd \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d4 \u10d0\u10e0\u10d0\u10d5\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d4\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>Everybody\u2019s business is nobody\u2019s business.<\/p>\n<p>The common horse is worst shod (Am., Br.).<\/p>\n<p>A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.).<\/p>\n<p>A public hall is never swept (Br.).<\/p>\n<p>Two captains will sink the (will wreck a) ship (Am.)<\/p>\n<p>Many commanders sink the ship (Br.).<\/p>\n<p>Many physicians have killed the king (Br.).<\/p>\n<p>A pig that has two owners is sure to die of hunger (Br.).<\/p>\n<p>Too many cooks spoil the brew (the stew) (Am.).<\/p>\n<p>Too many cooks spoil the broth (Am., Br.).<\/p>\n<p>Too many fingers (hands) spoil the pie (Am.).<\/p>\n<p>Too many hands in the pot make poor soup (Am.).<\/p>\n<p>Where every man is master, the world goes to wrack (Am., Br.).<\/p>\n<p>With seven nurses a child will be without eyes (Am.)<\/p>\n<p>L\u2019affaire de tout le\u00a0 monde et la r\u00e9sponsabilit\u00e9 de personne<\/p>\n<p>Plus il y a de cuisiniers, moins la soupe est bonne.<\/p>\n<p>Trop de cuisiniers g\u00e2tent la sauce.<\/p>\n<p>\u00c0 trop surveiller, on finit par ne rien voir.<\/p>\n<p>Chez sept nourrices l&#8217;enfant sans yeux.<\/p>\n<p>La barque qui a plusieurs pilotes court droit au naufrage.<\/p>\n<p>\u0423 \u0441\u0435\u043c\u0438 \u043d\u044f\u043d\u0435\u043a \u0434\u0438\u0442\u044f \u0431\u0435\u0437 \u0433\u043b\u0430\u0437.<\/p>\n<p>\u0423\u00a0\u0441\u0435\u043c\u0438\u00a0\u043f\u0430\u0441\u0442\u0443\u0445\u043e\u0432 \u043d\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u0412\u0438\u0434\u043d\u043e \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u043e\u043a, \u0447\u0442\u043e\u00a0\u0441\u0435\u043c\u044c\u00a0\u0432\u043e\u0435\u0432\u043e\u0434.<\/p>\n<p>\u0423 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043e\u0432\u0435\u0447\u043a\u0438, \u0434\u0430\u00a0\u0441\u0435\u043c\u044c\u00a0\u043f\u0430\u0441\u0442\u0443\u0445\u043e\u0432.<\/p>\n<p>\u0412 \u0434\u043e\u043c\u0435, \u0433\u0434\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0442\u0443\u0445\u043e\u0432, \u043f\u043e\u0437\u0434\u043d\u043e \u043d\u0430\u0441\u0442\u0443\u043f\u0430\u0435\u0442 \u0443\u0442\u0440\u043e (<em>\u0442\u0443\u0440\u0435\u0446\u043a.<\/em>).<\/p>\n<p>\u0413\u0434\u0435 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0430\u0441\u0442\u0443\u0445\u043e\u0432, \u0442\u0430\u043c \u043e\u0432\u0446\u044b \u0434\u043e\u0445\u043d\u0443\u0442.<\/p>\n<p>Viele Hirten, schlecht geh\u00fctet.<\/p>\n<p>Viele Koche verderben den Brei.<\/p>\n<p>Evde iki avrat olunca\/iki avratl\u0131 ev s\u00fcp\u00fcr\u00fclmeden kal\u0131r. Nerde \u00e7okluk orda bokluk.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0643\u062b\u0631 \u0637\u0628\u0651\u0627\u062e\u0648\u0646 \u0641\u0633\u062f \u0627\u0644\u0644\u062d\u0645<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0637 \u00a0\u0645\u0644\u0643 \u0648 \u00a0\u0644\u0627 \u00a0\u062c\u0645\u0644 \u0634\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0631\u0627\u0628 \u0645\u0644\u0643 \u0648\u0644\u0627 \u0633\u0631\u0627\u064a\u0627 \u0634\u0631\u0643 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0645\u0627\u0631\u0643 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0631\u062c \u00a0\u0648 \u00a0\u0644\u0627 \u00a0\u062c\u0645\u0644 \u0628\u0646 \u0639\u0645\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7\u10d8\u10e1 \u10dc. \/ \u10d9.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>\u00a0<strong>\u00a0<\/strong>\u00a0\u00a0 \u00a0\u0645\u0646 \u0643\u062b\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0627\u062e\u064a\u0646 \u0627\u062d\u062a\u0631\u0642\u062a \u0627\u0644\u0637\u0628\u062e\u0647(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062a \u0648\u062c\u0627\u0631\u062a\u064a\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0644\u064a \u0628\u064a\u0636\u062a\u064a\u0646<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u062a \u0648\u0627\u0644\u062c\u0627\u0631\u064a\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0634\u0637 \u0628\u0633\u0627\u0631\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u062a \u0648\u0627\u0644\u062c\u0631\u064a\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0635\u062d\u0646 \u0628\u0633\u0627\u0631\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0627\u0631\u064a \u0648\u0644\u0627 \u062c\u0646\u0651\u0629 \u0634\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0627\u0631\u064a \u0648\u0644\u0627 \u062c\u0646\u0651\u0629 \u063a\u064a\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0631\u064a\u0628 \u0648\u0644\u0627 \u062c\u0646\u0651\u0647 \u0627\u0644\u063a\u0631\u064a\u0628 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0631\u064a\u0628 \u0648\u0644\u0627 \u062c\u0646\u0651\u0647 \u0634\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0627\u0631 \u062c\u0648\u0632\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u062c\u0646\u0651\u0647 \u0627\u0628\u0648\u064a\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Everybody\u2019s business is nobody\u2019s business. The common horse is worst shod (Am., Br.). A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled (Br.). A public hall is&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8384\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48],"tags":[342],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8384"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8384"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8384\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8385,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8384\/revisions\/8385"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8384"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8384"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}