{"id":8465,"date":"2017-03-10T14:58:58","date_gmt":"2017-03-10T10:58:58","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8465"},"modified":"2017-05-04T15:30:10","modified_gmt":"2017-05-04T11:30:10","slug":"%e1%83%a4%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98-%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%95%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8465","title":{"rendered":"\u10e4\u10da\u10d0\u10d5\u10d8 \u10d5\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d0\u10e5\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10db\u10d0\u10d3\u10d0 \u10d5\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The proof of the pudding is in the eating.<\/p>\n<p>Some get the buns and pies and some the bump sand black eyes.<\/p>\n<p>Someone receives cakes and buns, someone &#8211; bruises and bumps.<\/p>\n<p>La preuve du pouding est dans le repas<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u0449\u0438 \u2013 \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043a\u0430\u0448\u0430.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0448\u0430\u00a0\u043d\u0430\u0448\u0430,\u00a0\u0449\u0438\u00a0\u043f\u043e\u043f\u043e\u0432\u044b (\u043b\u0430\u043f\u0448\u0430 \u0434\u044c\u044f\u043a\u043e\u043d\u043e\u0432\u0430).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043d\u0430\u0448\u0430 \u0435\u0434\u0430 \u043e\u0440\u0435\u0445\u0438, \u043d\u0430\u0448\u0430 \u2013\u00a0\u043a\u0430\u0448\u0430<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0301\u0436\u0434\u043e\u043c\u0443\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0451\u00a0(\u043b\u0430\u0442. suum cuique) \u2013 \u0432\u0441\u044f\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0441\u0432\u043e\u0451,\u00a0\u043a\u0430\u0436\u0434\u043e\u043c\u0443\u00a0\u043f\u043e \u0435\u0433\u043e \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0433\u0430\u043c) \u2014\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0440\u0438\u043d\u0446\u0438\u043f \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043b\u0438\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u0431\u0443\u043b\u0430\u0432\u0430 \u0432 \u0440\u0443\u043a\u0438,\u043a\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u0441\u0442\u044b\u043b\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0435\u0440\u0448\u043a\u0438, \u0430 \u043a\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u0440\u0435\u0448\u043a\u0438.<\/p>\n<p>Jedem das seine;<\/p>\n<p>Lass jedem das Seine, so beh\u00e4ltst du das Deine;<\/p>\n<p>Das Geld ist rund, wer&#8217;s haben kann, der halt&#8217;s;<\/p>\n<p>Der eine hat das Geld, der andere den Beutel;<\/p>\n<p>Man mu\u00df entweder Hammer oder Ambo\u00df sein;<\/p>\n<p>Wem das Gl\u00fcck pfeift, der hat gut tanzen.<\/p>\n<p>Ayinesi i\u015ftir ki\u015finin lafa bak\u0131lmaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0647 \u064a\u0637\u0639\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0632 \u0644\u0644\u0645\u0627\u0644\u0648 \u0633\u0646\u0627\u0646 (\u0623\u0633\u0646\u0627\u0646) \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0647 \u0628\u064a\u0637\u0639\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0644\u0627\u0648\u0647\u00a0 \u0644\u0644\u0645\u0627\u0644\u0648 \u0633\u0646\u0627\u0646 (\u0623\u0633\u0646\u0627\u0646)<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0647 \u064a\u0639\u0637\u064a \u0644\u0643\u0644\u0651 \u0642\u0633\u0645\u062a\u0647 (\u0646\u0635\u064a\u0628\u0647)\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0642\u0633\u0645\u0629 \u0648\u0646\u0635\u064a\u0628\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0647\u0627 \u0646\u062c\u0651\u0629 \u0648\u0644\u063a\u064a\u0631\u064a \u0645\u0633\u062a\u0648\u064a\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u0632\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.) \u00a0\u00a0\u00a0<strong>\u00a0\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0623\u0643\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0636\u0631\u0633 \u0627\u0644\u0651\u0630\u064a \u0644\u0645 \u064a\u062e\u0644\u0642<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The proof of the pudding is in the eating. Some get the buns and pies and some the bump sand black eyes. Someone receives cakes and buns, someone &#8211; bruises&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8465\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[49],"tags":[303],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8465"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8465"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8465\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22448,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8465\/revisions\/22448"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8465"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8465"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8465"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}