{"id":8496,"date":"2017-03-10T16:05:44","date_gmt":"2017-03-10T12:05:44","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8496"},"modified":"2017-03-11T20:43:36","modified_gmt":"2017-03-11T16:43:36","slug":"%e1%83%a6%e1%83%98%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a1-%e1%83%9c%e1%83%a3-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%a2%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8496","title":{"rendered":"\u10e6\u10d8\u10d0 \u10d9\u10d0\u10e0\u10e1 \u10dc\u10e3 \u10e8\u10d4\u10d0\u10db\u10e2\u10d5\u10e0\u10d4\u10d5"},"content":{"rendered":"<p>Never try to prove what nobody doubts.<\/p>\n<p>Preach to the choir.<\/p>\n<p>Preach the converted.<\/p>\n<p>Jamais essayer de prouver que personne ne doute.<\/p>\n<p>Enfoncer une porte ouverte.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e \u043b\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432 \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0442\u0443\u044e \u0434\u0432\u0435\u0440\u044c.<\/p>\n<p>[Bei jemandem eine] offene T\u00fcren einrennen;<\/p>\n<p>Er hat eine offene Th\u00fcr eingebrochen;<\/p>\n<p>Einem die Th\u00fcr einrennen.<\/p>\n<p>Dertsiz ba\u015f\u0131n\u0131 derde sokma<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0633\u0651\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0627\u0621\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062c\u0631\u0651\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0631\u0651\u064e\u0628 \u062d\u0644\u0651\u062a \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0646\u062f\u0627\u0645\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0643\u0633\u0631 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0641\u062a\u0648\u062d \u00a0\u0639\u0645 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Never try to prove what nobody doubts. Preach to the choir. Preach the converted. Jamais essayer de prouver que personne ne doute. Enfoncer une porte ouverte. \u041d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e \u043b\u043e\u043c\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u0432&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8496\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[290],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8496"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8496"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8496\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8497,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8496\/revisions\/8497"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8496"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8496"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8496"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}