{"id":8522,"date":"2017-03-10T16:34:10","date_gmt":"2017-03-10T12:34:10","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8522"},"modified":"2017-04-28T11:51:53","modified_gmt":"2017-04-28T07:51:53","slug":"%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%ac%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8522","title":{"rendered":"\u10e7\u10d5\u10d4\u10da\u10d0 \u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10e1 \u10ec\u10d8\u10e1\u10e5\u10d5\u10d8\u10da\u10d6\u10d4 \u10d0\u10e1\u10ee\u10d0\u10db\u10e1 \u10ec\u10e7\u10d0\u10da\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>Every miller draws water to his own mill.<\/p>\n<p>Every man drags water to his own mill (Am.).<\/p>\n<p>Chacun \u00e0 son profit<\/p>\n<p>Chaque meunier tire de l&#8217;eau de son propre moulin.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0436\u0434\u044b\u0439\u00a0\u043c\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u0441\u0432\u043e\u044e\u00a0\u043c\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u0443\u00a0\u0432\u043e\u0434\u0443\u00a0\u043b\u044c\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u0438\u0439\u00a0\u043c\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u043a\u00a0\u0432\u043e\u0434\u0443\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u0441\u0432\u043e\u044e\u00a0\u043c\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u0443\u00a0\u043e\u0442\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u0436\u0434\u044b\u0439 \u0432 \u0441\u0432\u043e\u044e \u043d\u043e\u0440\u0443 \u0442\u044f\u043d\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0418 \u043c\u044b\u0448\u044c \u0432 \u0441\u0432\u043e\u044e \u043d\u043e\u0440\u043a\u0443 \u0442\u0430\u0449\u0438\u0442 \u043a\u043e\u0440\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u0438\u0439 \u0414\u0435\u043c\u0438\u0434 \u0434\u043b\u044f \u0441\u0435\u0431\u044f \u043d\u043e\u0440\u043e\u0432\u0438\u0442.<\/p>\n<p>Jedermann leitet das Wasser auf seine M\u00fchle;<\/p>\n<p>Jeder ist seines Gl\u00fcckes Schmied;<\/p>\n<p>Das ist Wind in seine (j-s) Segel,<\/p>\n<p>Ein jeder f\u00fcr sich, Gott f\u00fcr uns alle.<\/p>\n<p>Herkes kendini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr.K\u00f6pek k\u00f6y\u00fc i\u00e7in de\u011fil kendi i\u00e7in havlar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0649 \u0631\u0642\u0634\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0645\u0631\u0626 \u064a\u062d\u0637\u0628 \u0641\u064a \u062d\u0628\u0644\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0637 \u0644\u0630\u0642\u0646\u0647 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0646\u0641\u0633\u0643 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0628\u0647\u064a\u0645\u062a\u0643 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Every miller draws water to his own mill. Every man drags water to his own mill (Am.). Chacun \u00e0 son profit Chaque meunier tire de l&#8217;eau de son propre moulin&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8522\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[283],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8522"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8523,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8522\/revisions\/8523"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8522"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8522"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}