{"id":8534,"date":"2017-03-10T16:44:32","date_gmt":"2017-03-10T12:44:32","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8534"},"modified":"2017-03-11T20:31:34","modified_gmt":"2017-03-11T16:31:34","slug":"%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%95%e1%83%94-%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8534","title":{"rendered":"\u10e8\u10d4\u10dc\u10d8 \u10db\u10d9\u10d5\u10d3\u10d0\u10e0\u10d8 \u10e8\u10d4\u10dc\u10d5\u10d4 \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0 \u10d3\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ee\u10dd\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Wash \u00a0one\u2019s dirty linen at home.<\/p>\n<p>When we suffer a great loss, we must bear our cross<\/p>\n<p>Every man must bear his \/own\/ cross (Br.).<\/p>\n<p>Every man must bear his own burden (Am.).<\/p>\n<p>Every man shall bear his own burden (Br.).<\/p>\n<p>We must drink the cup (Br.).<\/p>\n<p>Laver son linge sale soi- m\u00eame.<\/p>\n<p>Il faut laver son linge sale en famille.<\/p>\n<p>Chaque homme doit porter son propre fardeau.<\/p>\n<p>\u041f\u0443\u0441\u0442\u044c \u043c\u0435\u0440\u0442\u0432\u0435\u0446\u044b\u00a0\u0441\u0430\u043c\u0438\u00a0\u0445\u043e\u0440\u043e\u043d\u044f\u0442\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0438\u0445\u00a0\u043f\u043e\u043a\u043e\u0439\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432.<\/p>\n<p>\u0422\u044f\u0436\u0435\u043b \u043a\u0440\u0435\u0441\u0442, \u0434\u0430 \u043d\u0430\u0434\u043e \u043d\u0435\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>Deinen Toten sollst\u00a0 du selber begraben. (\u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d0\u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d8\u10d7)<\/p>\n<p>Jeder hat mit sich selbst genug zu tun;<\/p>\n<p>Siehe selbst nach deinen Dingen, soll dir alles wohl gelingen;<\/p>\n<p>Selbst geschafft hat besser Kraft;<\/p>\n<p>Selbst ist der beste Knecht, der jeglich Sache machet recht;<\/p>\n<p>Selbst ist der Mann, der ein Ding recht aufrichten kann;<\/p>\n<p>Wer selbst f\u00fcr sich sorgt, ist am besten beraten.<\/p>\n<p>Gizli \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131n\u0131 a\u00e7ma.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646\u0643 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0636 \u0641\u0627\u063a\u0633\u0644\u064a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0628\u064a\u0642\u062a\u0644 \u062d\u0645\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 \u0628\u064a\u0643\u0644\u0651\u0641 \u0628\u062d\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0642\u0631\u0628 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wash \u00a0one\u2019s dirty linen at home. When we suffer a great loss, we must bear our cross Every man must bear his \/own\/ cross (Br.). Every man must bear his&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8534\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[279],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8534"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8534"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8534\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8535,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8534\/revisions\/8535"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8534"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8534"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8534"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}