{"id":8560,"date":"2017-03-10T17:14:13","date_gmt":"2017-03-10T13:14:13","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8560"},"modified":"2017-03-11T21:52:27","modified_gmt":"2017-03-11T17:52:27","slug":"%e1%83%a9%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%98-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%98%e1%83%96%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8560","title":{"rendered":"\u10e9\u10d8\u10e2\u10d8 \u10e1\u10d0\u10d3\u10d0\u10ea \u10d2\u10d0\u10d8\u10d6\u10e0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10d8\u10e1\u10d8 \u10d1\u10d0\u10e6\u10d3\u10d0\u10d3\u10d8\u10ea \u10d8\u10e5 \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>East and West, home is best.<\/p>\n<p>The fire burns brightest on one&#8217;s own hearth (Am.).<\/p>\n<p>Home is home, be it ever so homely (Am.).<\/p>\n<p>Home is home though it be ever so homely (Am., Br.).<\/p>\n<p>The smoke of a man&#8217;s house is better than the fire of another&#8217;s (Br.).<\/p>\n<p>The tar of my country is better than the honey of others (Am.).<\/p>\n<p>There is no place like home (Am., Br.)<\/p>\n<p>Bon li\u00e8vre vient toujours mourir au gite.<\/p>\n<p>La fum\u00e9e de sa maison\u00a0 est meilleure que le feu\u00a0 d&#8217;autrui<\/p>\n<p>Le goudron de mon pays est meilleur que le miel d&#8217;autres.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u043c\u0443 \u043c\u0438\u043b\u0430 \u0441\u0432\u043e\u044f \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u0421 \u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u043a\u0438 \u0438 \u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430 (\u0438 \u0441\u043e\u0431\u0430\u0447\u043a\u0430)\u00a0\u043c\u0438\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u0438\u0442 \u0438 \u043d\u0438\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0432\u043e\u0435 \u0445\u043b\u0430\u043c\u043e\u0432\u0438\u0449\u0435.<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u0437\u0434\u0435 \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448\u043e, \u043d\u043e \u043c\u0438\u043b\u0435\u0435 \u0420\u043e\u0434\u0438\u043d\u044b \u043d\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0447\u0443\u0436\u043e\u0439\u00a0\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0435\u00a0\u0438 \u0432\u0435\u0441\u043d\u0430 \u043d\u0435 \u043a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u0420\u043e\u0434\u043d\u0430\u044f\u00a0\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430\u00a0\u2013 \u043c\u0430\u0442\u044c, \u0447\u0443\u0436\u0430\u044f \u2013 \u043c\u0430\u0447\u0435\u0445\u0430.<\/p>\n<p>Kein gr\u00f6sser Gemach als eigen Dach;<\/p>\n<p>Osten und Westen, zu Hause ist \u2019s am besten;<\/p>\n<p>Daheim ist \u2019s am besten;<\/p>\n<p>Der Hund ist daheim am stolzesten;<\/p>\n<p>Der Hund ist keck im eignen Haus.<\/p>\n<p>B\u00fclb\u00fcl\u00fc alt\u0131n kafese koymu\u015flar \u201cAh vatan\u0131m\u201d demi\u015f.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0623\u062d\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0636\u064a\u0627\u0641\u0629 \u0648\u0644\u0643\u0646\u0651 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0621 \u0644\u0627 \u064a\u0631\u062a\u0627\u062d \u0625\u0644\u0627 \u0641\u064a \u062f\u0627\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0646\u0651\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0631\u0621 \u0623\u0631\u0636\u0647 (\u0648\u0637\u0646\u0647 \\ \u0628\u0644\u062f\u0647)<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u0628\u063a\u0627\u062b \u0628\u0623\u0631\u0636\u0646\u0627 \u064a\u0633\u062a\u0646\u0633\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.(<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0646\u0651\u0647 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u062f\u0627\u0631\u0648 (\u0628\u0644\u0627\u062f\u0648)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0627 \u0628\u064a\u062a\u0649 \u064a\u0627 \u0628\u0648\u064a\u062a\u0627\u062a\u0649 \u064a\u0627 \u0645\u0633\u0631\u0651 \u0639\u064a\u0648\u0628\u0627\u062a\u0649<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0628\u0648 \u062c\u0639\u0631\u0627\u0646 \u0641\u0649 \u0628\u064a\u062a\u0647 \u0633\u0644\u0637\u0627\u0646<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>East and West, home is best. The fire burns brightest on one&#8217;s own hearth (Am.). Home is home, be it ever so homely (Am.). Home is home though it be&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8560\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[354,344],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8560"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8560"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8560\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8561,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8560\/revisions\/8561"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8560"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8560"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8560"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}