{"id":8647,"date":"2017-03-13T10:36:47","date_gmt":"2017-03-13T06:36:47","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8647"},"modified":"2017-05-13T22:00:47","modified_gmt":"2017-05-13T18:00:47","slug":"%e1%83%ae%e1%83%94-%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%aa%e1%83%9c%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8647","title":{"rendered":"\u10ee\u10d4 \u10dc\u10d0\u10e7\u10dd\u10e4\u10d8 \u10d8\u10ea\u10dc\u10dd\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A bird may be known by its song.<\/p>\n<p>A tree is known by its fruit.<\/p>\n<p>Judge a tree by its fruit (Am.).<\/p>\n<p>A la chante on connait l\u2019oiseau.<\/p>\n<p>C\u2019est au fruit qu\u2019on connait l\u2019arbre.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0443 \u0438 \u043f\u043b\u043e\u0434.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u0435\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u00a0\u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0451\u0442\u0441\u044f\u00a0\u043f\u043e\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434\u0443\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443. &#8221;<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u0442 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e\u0433\u043e\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0438\u043d\u043e\u0441\u0438\u043b\u043e \u0431\u044b \u0445\u0443\u0434\u043e\u0439\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434; \u0438 \u043d\u0435\u0442 \u0445\u0443\u0434\u043e\u0433\u043e\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0438\u043d\u043e\u0441\u0438\u043b\u043e \u0431\u044b\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434\u00a0\u0434\u043e\u0431\u0440\u044b\u0439.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u00a0\u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f\u00a0\u043f\u043e\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434\u0443, \u0430 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u043e\u0442 \u0434\u0435\u043b.<\/p>\n<p>\u041e\u0442 \u044f\u0431\u043b\u043e\u043d\u044c\u043a\u0438 \u044f\u0431\u043b\u043e\u043a\u043e, \u043e\u0442 \u0435\u043b\u0438 \u0448\u0438\u0448\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0443 \u0438 \u043f\u043b\u043e\u0434.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u044f\u043a\u043e\u0435\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u00a0\u043f\u043e\u0437\u043d\u0430\u0451\u0442\u0441\u044f\u00a0\u043f\u043e\u00a0\u043f\u043b\u043e\u0434\u0443\u00a0\u0441\u0432\u043e\u0435\u043c\u0443<\/p>\n<p>Den Baum erkennt man nach den Fr\u00fcchten;<\/p>\n<p>An der Frucht erkennt man den Baum;<\/p>\n<p>Die Frucht schmeckt nach dem Baume;<\/p>\n<p>Die Fr\u00fcchte zeigen den Baum;<\/p>\n<p>Die Fr\u00fcchte sind, wie der Baum Saft gibt;<\/p>\n<p>Ein guter Baum bringt gute Fr\u00fcchte.<\/p>\n<p>Aslan yata\u011f\u0131ndan\/yatt\u0131\u011f\u0131 yerden bellidir \/belli olur.<\/p>\n<p>Dal a\u011fac\u0131 g\u00f6sterir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0644\u0627\u0648\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0628 \u062d\u0628\u0651\u0629\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0631\u062f\u062a \u062a\u0633\u0623\u0644 \u0639\u0646 \u0623\u0635\u0644\u0647 \u064a\u062f\u0644\u0651\u0643 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0641\u0639\u0644\u0647 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.<strong> \/ <\/strong>\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0635\u0627\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0628\u0644\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062e\u0628\u0631 \u0639\u0646 \u0645\u062c\u0647\u0648\u0644\u0647 \u0645\u0631\u0622\u062a\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u062e\u0630 \u0627\u0644\u0643\u062a\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0628 \u064a\u0646\u0642\u0631\u0649 \u0645\u0646 \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646\u0647\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u0648\u0628\u064a\u0627\u0646\u0647 \u0639\u0645\u0644\u0648\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0644\u0647\u0648\u0644\u0647\u00a0\u0644\u0644\u062c\u0627\u062a\u0644 (\u0644\u0644\u0642\u0627\u062a\u0644) \u00a0\u0644\u062c\u0645\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0646\u0643 \u0627\u0628\u0646 \u0623\u064a\u0631\u0643 \u0644\u064a\u0633 \u0627\u0628\u0646 \u063a\u064a\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0623\u0634\u0628\u0647 \u0623\u0628\u0627\u0647 \u0641\u0645\u0627 \u0638\u0644\u0651\u0645\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0628\u062e\u0648\u0627\u062a\u0645\u0647\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A bird may be known by its song. A tree is known by its fruit. Judge a tree by its fruit (Am.). A la chante on connait l\u2019oiseau. C\u2019est au&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8647\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1106,53],"tags":[593],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8647"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8647"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8647\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8648,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8647\/revisions\/8648"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8647"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8647"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8647"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}