{"id":8734,"date":"2017-03-17T13:36:57","date_gmt":"2017-03-17T09:36:57","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8734"},"modified":"2017-05-14T15:18:43","modified_gmt":"2017-05-14T11:18:43","slug":"%e1%83%98%e1%83%a5%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%94%e1%83%97-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%a0%e1%83%a9%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8734","title":{"rendered":"\u10d8\u10e5\u10d8\u10d7 \u10e8\u10d4\u10d4\u10d3\u10d0\u10d5\u10d4, \u10d0\u10e5\u10d4\u10d7 \u10d3\u10d0\u10d2\u10e0\u10e9\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Best defence is offence.<\/p>\n<p>Attack is the best \/form (method) of\/ defence (Br.).<\/p>\n<p>A good offense is the best defense (Am.).<\/p>\n<p>Offence is the best defence (Br.)<\/p>\n<p>Traduction\u00a0:Au cours des d\u00e9bats le blanc parait noir et le noir blanc.<\/p>\n<p>La meilleure d\u00e9fense c&#8217;est l&#8217;attaque.<\/p>\n<p>\u0412 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0435 \u0438 \u0431\u0435\u043b\u0430\u044f \u0447\u0435\u0440\u043d\u0430 \u0438 \u0447\u0435\u0440\u043d\u0430\u044f \u2013 \u0431\u0435\u043b\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435 &#8211; \u043b\u0443\u0447\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u044b.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435-\u043b\u0443\u0447\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043e\u0431\u043e\u0440\u043e\u043d\u044b.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0430\u044f\u00a0<em>\u0437\u0430\u0449\u0438\u0442\u0430<\/em>\u00a0\u2013\u00a0<em>\u043d\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435<\/em><\/p>\n<p>Angriff ist die beste Verteidigung;<\/p>\n<p>Die Schuld dem Richtigen anlasten.<\/p>\n<p>Cesur her zaman kazan\u0131r.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0627\u0642\u0644 \u0645\u0646 \u064a\u0631\u0649 \u0645\u0642\u0631\u0651 \u0633\u0647\u0645\u0647 \u0645\u0646 \u0631\u0645\u064a\u062a\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u063a\u062f\u064a\u062a\u0648 \u0642\u0628\u0644 \u0645\u0627 \u064a\u062a\u0639\u0634\u0651\u0627\u0646\u064a<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0630 \u0627\u0644\u0644\u0635\u0651 \u0642\u0628\u0644 \u0645\u0627 \u064a\u0623\u062e\u0630\u0643<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062e\u0634\u064a \u0627\u0644\u0630\u0626\u0628 \u0623\u0639\u062f\u0651 \u0643\u0644\u0628\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0644\u0649 \u0647\u0645\u0627\u0646 \u064a\u0627 \u0641\u0631\u0639\u0648\u0646\u061f<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.) <strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0628\u0644 \u0645\u0627 \u0628\u062a\u0642\u0644\u0647\u0627 \u0643\u0634 \u0627\u0636\u0631\u0628\u0647\u0627 \u0643\u0633\u064a\u0631 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0630\u0631\u064a\u0639 \u062d\u0637\u0651\u0627\u0646 \u0644\u0646\u0627 \u0625\u0646\u062f\u0627\u0632<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0648\u0643 \u0625\u0630 \u0623\u0646\u062a \u0631\u0628\u0639<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 \u00a0<\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Best defence is offence. Attack is the best \/form (method) of\/ defence (Br.). A good offense is the best defense (Am.). Offence is the best defence (Br.) Traduction\u00a0:Au cours des&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=8734\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3791,8],"tags":[497],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8734"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8734"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8734\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18400,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8734\/revisions\/18400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8734"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8734"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8734"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}