{"id":9180,"date":"2017-03-21T09:50:30","date_gmt":"2017-03-21T05:50:30","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9180"},"modified":"2017-04-24T09:34:12","modified_gmt":"2017-04-24T05:34:12","slug":"%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%a9%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9180","title":{"rendered":"\u10e3\u10e0\u10d4\u10db\u10d8 \u10e0\u10dd\u10db \u10d2\u10d0\u10e9\u10d4\u10e0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0, \u10ee\u10d0\u10e0\u10d4\u10d1\u10e1 \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0 \u10d2\u10d0\u10e3\u10e2\u10e7\u10da\u10d0\u10e8\u10e3\u10dc\u10dd\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The beast that goes always never wants blows (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t spur a willing horse (Am., Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t whip the horse that is pulling (Am.).<\/p>\n<p>A good horse should be seldom spurred (Am., Br.).<\/p>\n<p>A running horse needs no spur (Br.)<\/p>\n<p>Quand le chariot s\u2019arr\u00e8te on bat les cheveux.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c \u0431\u0435\u0436\u0438\u0442, \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e\u0431\u043d\u043e \u0448\u043f\u043e\u0440.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u043d\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u043d\u044f \u043a\u043d\u0443\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043b\u044c \u0430\u0440\u0431\u0430 \u043e\u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0442\u043e \u0432\u043e\u043b\u043e\u0432 \u043f\u043e\u0434\u0441\u0442\u0435\u0433\u043d\u0443\u0442\u044c \u043d\u0430\u0434\u043e (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u043b\u0430 \u0441\u0430\u043c\u0438 \u043d\u0435 \u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 &#8211; \u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u0438\u0445 \u043d\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u041b\u0435\u043d\u0438\u0432\u043e\u0439 \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u0438 \u043d\u0443\u0436\u0435\u043d \u043a\u043d\u0443\u0442 (\u0430\u0431\u0445\u0430\u0437.).<\/p>\n<p>Ein guter Pferd trabt ohne Peitsche.<\/p>\n<p>Die Uhr bleibt stehen, aber die Zeit geht.<\/p>\n<p>Die Erde ist stets gefroren f\u00fcr faule Schweine.<\/p>\n<p>Auch ein schwacher Regen kommt dem Faulpelz sehr gelegen<\/p>\n<p>\u00d6k\u00fcz\u00fcn k\u0131ymeti , yeri bo\u015falanda belli olur.<\/p>\n<p>Y\u00fcr\u00fck\u00a0 at kam\u00e7\u0131 de\u011fdirmez.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u062c\u0648\u0651\u0639 \u0643\u0644\u0628\u0643 \u064a\u062a\u0628\u0639\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0628\u062f \u064a\u0642\u0631\u063a \u0628\u0627\u0644\u0639\u0635\u0627 \u0648\u0627\u0644\u062d\u0631\u0651 \u062a\u0643\u0641\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0634\u0627\u0631\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644\u062a\u0645 \u062a\u0645\u0631\u064a \u0648\u0639\u0635\u064a\u062a\u0645 \u0623\u0645\u0631\u064a\u061f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u062a\u062c\u0627\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0631\u0648\u0636 \u0628\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0635\u0627\u062d\u062a \u0627\u0644\u062f\u062c\u0627\u062c\u0629 \u0635\u064a\u0627\u062d \u0627\u0644\u062f\u064a\u0643 \u0641\u0644\u062a\u0630\u0628\u062d<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0627\u0644\u0644\u0649 \u062a\u0633\u0642\u0651\u0641 \u0644\u0647 \u064a\u062c\u064a \u064a\u0631\u0642\u0635 \u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The beast that goes always never wants blows (Br.). Don&#8217;t spur a willing horse (Am., Br.). Don&#8217;t whip the horse that is pulling (Am.). A good horse should be seldom&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9180\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9180"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9180"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14149,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9180\/revisions\/14149"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}