{"id":9461,"date":"2017-03-21T17:10:45","date_gmt":"2017-03-21T13:10:45","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9461"},"modified":"2017-04-24T09:15:16","modified_gmt":"2017-04-24T05:15:16","slug":"%e1%83%93%e1%83%a6%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9a-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9461","title":{"rendered":"\u10d3\u10e6\u10d4\u10d5\u10d0\u10dc\u10d3\u10d4\u10da \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d4\u10e1 \u10e1\u10d0\u10ee\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10dd\u10d3 \u10dc\u10e3 \u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Never put off &#8217;til tomorrow what you can do today.<\/p>\n<p>An idle man is the devil&#8217;s playfellow.<\/p>\n<p>Delays have dangerous ends.<\/p>\n<p>Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu\u2019on peut faire aujourd\u2019hui.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043e\u0442\u043a\u043b\u0430\u0434\u044b\u0432\u0430\u0439 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0432\u0442\u0440\u0430 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u0441\u0434\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c \u0441\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u0435\u043c\u0443 \u0441\u0432\u043e\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043c\u044f (\u0441\u0432\u043e\u0439\u0447\u0430\u0441, \u0441\u0432\u043e\u0439 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0434).<\/p>\n<p>\u041a\u0443\u0439 \u0436\u0435\u043b\u0435\u0437\u043e, \u043f\u043e\u043a\u0430 \u0433\u043e\u0440\u044f\u0447\u043e.<\/p>\n<p>\u0418\u0441\u043a\u0440\u0443 \u0442\u0443\u0448\u0438 \u0434\u043e \u043f\u043e\u0436\u0430\u0440\u0430, \u0431\u0435\u0434\u0443 \u043e\u0442\u0432\u043e\u0434\u0438 \u0434\u043e \u0443\u0434\u0430\u0440\u0430! \u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u043e \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0437, \u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435 \u0438 \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u043b\u043e \u0432\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u044f \u2013 \u043d\u0435 \u0431\u0440\u0435\u043c\u044f.<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0440\u043e\u0433\u043e \u044f\u0438\u0447\u043a\u043e \u043a \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432\u0443 \u0434\u043d\u044e.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u00a0<em>\u043e\u0442\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0434\u0435\u043b\u043e<\/em>\u00a0\u0441\u043d\u0435\u0433 \u043f\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Was du heute kann\u2019s besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.<\/p>\n<p>Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben.<\/p>\n<p>Ein Heut\u2019 ist besser denn zehn\u00a0 Morgen.<\/p>\n<p>Besser heut\u2019ein Ei als morgen ein K\u00fcchlein.<\/p>\n<p>Ihr wisst nicht, was morgen sein wird.<\/p>\n<p>Heute ist heute, morgen ist ein usicherer Tag.<\/p>\n<p>Des Faulen Werktag ist immer morgen, sein Ruhetag heute.<\/p>\n<p>Wer gern bis morgen wartet, kommt auch \u00fcbermorgen noch nicht dran.<\/p>\n<p>Des Faulen Werktag ist immer morgen, sein Ruhetag heute.<\/p>\n<p>Der kluge lebt heute, der Narr will morgen leben.<\/p>\n<p>Bug\u00fcnk\u00fc i\u015fini\u00a0 yar\u0131na b\u0131rakma.Bug\u00fcn\u00fcn yumurtas\u0131, yar\u0131n\u0131n tavu\u011fundan hay\u0131rl\u0131d\u0131r.<\/p>\n<p>Ey o\u011ful sana verem bir \u00f6\u011f\u00fct: Vaktinde ununu \u00f6\u011f\u00fct.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0624\u062c\u0651\u0644 \u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u0625\u0644\u0649 \u063a\u062f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0637\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0645\u0627 \u062f\u0627\u0645 \u0633\u0627\u062e\u0646\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0637\u0631\u0642 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0645\u0627 \u062f\u0627\u0645 \u062d\u0627\u0645\u064a\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062c\u0632 \u0627\u0644\u062a\u0648\u0627\u0646\u064a \u0646\u062a\u062c\u062a \u0627\u0644\u0641\u0627\u0642\u0629 \u00a0<strong>\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0632\u0631\u0639 \u0643\u0644\u0651 \u064a\u0648\u0645 \u062a\u0623\u0643\u0644 \u0643\u0644\u0651 \u064a\u0648\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u064a\u0645\u0634\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0644\u064a\u0644 \u062a\u0637\u0644\u0639 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0633\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0627\u0644\u0644\u0649 \u0633\u0628\u0642 \u0634\u0645\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0642\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0628\u0643\u0651\u0631 (\u062d\u064a\u0646\u0627) \u0628\u064a\u0639\u0645\u0644 \u0632\u064a\u0646\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0639\u062c\u0651\u0644 \u0644\u0642\u0627\u0647 \u0646\u062c\u0627\u062d \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u062a\u062a\u062d\u0646\u062e\u0644 \u062d\u0646\u0651\u0647 \u0628\u062a\u062a\u0643\u0633\u0651\u0631 \u0623\u0628\u0648\u0627\u0628 \u0627\u0644\u062c\u0646\u0651\u0647\u00a0 ( \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Never put off &#8217;til tomorrow what you can do today. An idle man is the devil&#8217;s playfellow. Delays have dangerous ends. Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu\u2019on&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9461\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9461"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9461"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9461\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14325,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9461\/revisions\/14325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9461"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9461"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9461"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}