{"id":9814,"date":"2017-03-23T14:11:49","date_gmt":"2017-03-23T10:11:49","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9814"},"modified":"2017-05-16T11:14:46","modified_gmt":"2017-05-16T07:14:46","slug":"%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%ac%e1%83%a7%e1%83%90%e1%83%9a-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%a1-%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%a2%e1%83%90-%e1%83%b0%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9814","title":{"rendered":"\u10e1\u10d0\u10ec\u10e7\u10d0\u10da \u10d9\u10d0\u10ea\u10e1 \u10ea\u10dd\u10e2\u10d0 \u10f0\u10e7\u10dd\u10e4\u10dc\u10d8\u10d3\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Poor folks are glad of porridge (Am.)<\/p>\n<p>Nothing comes amiss to a hungry man (stomach) (Br.).<\/p>\n<p>When in great need, everything will do (Am.)<\/p>\n<p>Les pauvres se contentent de peu.<\/p>\n<p>Le sac du mendiant n&#8217;a aucun fond.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0434\u043d\u044f\u043a \u0438 \u043c\u0430\u043b\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0434.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0434\u043d\u044f\u043a \u0438 \u0437\u0430\u043f\u043b\u0430\u0442\u0435 \u0440\u0430\u0434.<\/p>\n<p>\u0411\u0443\u0434\u0435\u0442 \u0438 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0448\u0435\u0439 \u0443\u043b\u0438\u0446\u0435 \u043f\u0440\u0430\u0437\u0434\u043d\u0438\u043a.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0434\u043e \u0436\u0438\u0440\u0443, \u0431\u044b\u0442\u044c \u0431\u044b \u0436\u0438\u0432\u0443.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0434\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0441\u0435 \u0441\u0430\u043f\u043e\u0433\u0438 \u043f\u043e \u043d\u043e\u0433\u0435.<\/p>\n<p>In der Not fri\u00dft der Teufel Fliegen.<\/p>\n<p>Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch.<\/p>\n<p>Ein halbes Brot ist besser als gar keins.<\/p>\n<p>Etwas ist besser denn nichts.<\/p>\n<p>Dem Armen ger\u00e4t nichts zur rechten Zeit.<\/p>\n<p>Az olsun uz olsun.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0642\u064a\u0631 \u0645\u0627\u0644\u0648\u0634 \u0627\u062e\u062a\u064a\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0643\u0631 (\u0627\u0644\u0641\u0642\u0631)\u00a0\u062b\u0648\u0628\u00a0\u0646\u0627\u0631 \u0645\u0627 \u0639\u0646\u062f\u0647 \u0627\u062e\u062a\u064a\u0627\u0631\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u0635\u0644\u0647\u00a0\u0644\u062d\u0645\u0647\u00a0\u0627\u0644\u0641\u0643\u064a\u0631 (\u0627\u0644\u0641\u0642\u064a\u0631) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u0639\u0644\u0649 \u0634\u0627\u0646 \u0643\u0628\u0627\u0628\u0643 \u0623\u0643\u0628\u0651 \u0623\u0646\u0627 \u0639\u064e\u062f\u0633\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0637\u0651 \u0627\u0644\u0644\u064a \u0641\u0648\u0642\u0648 \u0648\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u062d\u062a\u0648\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.<strong>)<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u0645\u0633\u062a\u0631\u064a\u062d\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poor folks are glad of porridge (Am.) Nothing comes amiss to a hungry man (stomach) (Br.). When in great need, everything will do (Am.) Les pauvres se contentent de peu&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9814\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1030,48],"tags":[293],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9814"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9814"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9814\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10784,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9814\/revisions\/10784"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9814"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9814"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9814"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}