{"id":9872,"date":"2017-03-23T15:20:46","date_gmt":"2017-03-23T11:20:46","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9872"},"modified":"2017-05-14T14:21:29","modified_gmt":"2017-05-14T10:21:29","slug":"%e1%83%a1%e1%83%a2%e1%83%a3%e1%83%9b%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%93-%e1%83%a3%e1%83%9b%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%a4%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%a1%e1%83%a2%e1%83%a3%e1%83%9b%e1%83%a0%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9872","title":{"rendered":"\u10e1\u10e2\u10e3\u10db\u10e0\u10d0\u10d3 \u10e3\u10db\u10e7\u10dd\u10e4\u10d4\u10da\u10db\u10d0 \u10e1\u10e2\u10e3\u10db\u10e0\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d0\u10e0\u10d0 \u10d8\u10ea\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Be friendly and you will never want friends (Am).<\/p>\n<p>Friendship cannot stand all on one side (Am.).<\/p>\n<p>Friendship cannot stand on one side (Br.).<\/p>\n<p>One complimentary letter asks another (Br.),<\/p>\n<p>The best way to gain a friend is to be one (Am.).<\/p>\n<p>The way to have a friend is to be one (Br.)<\/p>\n<p>The way to have a friend is to be one (Br.)<\/p>\n<p>La meilleure fa\u00e7on de se\u00a0prot\u00e9ger est d\u2019\u00eatre inform\u00e9.<\/p>\n<p>Les h\u00f4tes jamais invit\u00e9s ne savent pas<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0433\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u044f \u043f\u043e\u0437\u043e\u0432\u0435\u0448\u044c, \u0441 \u0442\u0430\u043a\u0438\u043c \u0438 \u043f\u043e\u0431\u0435\u0441\u0435\u0434\u0443\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u0438\u0448\u044c \u0432 \u0433\u043e\u0441\u0442\u044f\u0445 \u0431\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043b\u044e\u0431\u0438 \u0438 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u0438\u0448\u044c \u043d\u0430 \u0441\u0430\u043d\u043e\u0447\u043a\u0430\u0445 \u043a\u0430\u0442\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f, \u043b\u044e\u0431\u0438 \u0438 \u0441\u0430\u043d\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0432\u043e\u0437\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0412 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043f\u043e \u0433\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 \u0445\u043e\u0434\u044f\u0442.<\/p>\n<p>\u0412 \u0433\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0435 \u0435\u0437\u0434\u0438\u0442 \u0438 \u043a \u0441\u0435\u0431\u0435 \u043d\u0435 \u0437\u043e\u0432\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0440, \u0442\u0430\u043a \u0438 \u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0440.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0441\u0442\u0438 \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0440, \u0442\u0430\u043a \u0438\u0437\u0431\u0443 \u043d\u0430 \u0437\u0430\u043f\u043e\u0440.<\/p>\n<p>Es geh\u00f6rt mehr zum Tanz als rote Schuhe.<\/p>\n<p>Was ich nicht wei\u00df, macht mich nicht hei\u00df.<\/p>\n<p>Was einer nicht wei\u00df, das tut ihm nicht weh.<\/p>\n<p>Es geht, wie man\u2019s versteht.<\/p>\n<p>Auf einem Eselskopf sind Laugen umsonst.<\/p>\n<p>Setz\u2019 einen Frosch auf goldenen Stuhl, er h\u00fcpft doch wieder in den Pfuhl.<\/p>\n<p>Aus dem Esel wird kein Reitpferd, magst du ihn z\u00e4unen wie du willst.<\/p>\n<p>Beim Raben hilft kein Bad.<\/p>\n<p>Aus des Esels Wedel wird\u00a0 kein Sieb.<\/p>\n<p>Man muss nicht alles verachten, was man nicht versteht.<\/p>\n<p>Misafirin \u015fa\u015fk\u0131n\u0131, k\u00f6\u015feye oturur k\u0131\u015f g\u00fcn\u00fc.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0636\u064a\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062f\u0647 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u0631\u0648\u062d \u062d\u062a\u0649 \u064a\u0647\u0631\u0649 \u0627\u0644\u0644\u062d\u0627\u0641 \u0648\u0627\u0644\u0645\u062e\u062f\u0647<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0639\u062f\u0646\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0639\u062f\u0647 \u0637\u0627\u0644\u062a \u0644\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0649 \u0627\u0646\u0643\u0628 \u0648\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0642\u0647\u0648\u0647 \u0641\u0627\u0631\u062a<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627\u0642\u064a\u0646\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u063a\u062f\u064a\u0646\u0649<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627\u0642\u064a\u0646\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0637\u0639\u0645\u064a\u0646\u0649<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0627\u0628\u062d \u0627\u0644\u0642\u0648\u0645 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0645\u0627\u0633\u0647\u0645 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Be friendly and you will never want friends (Am). Friendship cannot stand all on one side (Am.). Friendship cannot stand on one side (Br.). One complimentary letter asks another (Br.),&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9872\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3782,48],"tags":[628],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9872"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9872"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9872\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9873,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9872\/revisions\/9873"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9872"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9872"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9872"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}