{"id":9942,"date":"2017-03-23T16:29:42","date_gmt":"2017-03-23T12:29:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9942"},"modified":"2017-04-24T09:11:25","modified_gmt":"2017-04-24T05:11:25","slug":"%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%98-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%a8%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%97%e1%83%a3-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%9c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9942","title":{"rendered":"\u10e3\u10e0\u10d4\u10db\u10d8 \u10e8\u10d4\u10e8\u10d0\u10e1 \u10d7\u10e3 \u10d5\u10d4\u10e0 \u10db\u10dd\u10d8\u10e2\u10d0\u10dc\u10e1, \u10d7\u10d8\u10d7\u10dd\u10dc \u10ee\u10dd\u10db \u10e8\u10d4\u10e8\u10d0 \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>All is good in a famine (Am., Br.).<\/p>\n<p>Among the blind the one-eyed man is king (Br.).<\/p>\n<p>A bad bush is better than the open field (Am., Br.).<\/p>\n<p>Make the most of what you have (Am.).<\/p>\n<p>There is little choice in a barrel of rotten apples (Am.).<\/p>\n<p>There is small choice in rotten apples (Am., Br.).<\/p>\n<p>There&#8217;s no choice among stinking fish (Am.).<\/p>\n<p>They that have no other meat, bread and butter are glad to eat (Br.).<\/p>\n<p>They that have no other meat, gladly bread and butter eat (Am.).<\/p>\n<p>When \/all\/ fruit fails, welcome haws (Br.).<\/p>\n<p>When the fruit fails, welcome haws (Am.)<\/p>\n<p>Qand le fruit est mur il faut le ceuillir.<\/p>\n<p>Tout est bon dans une famine.<\/p>\n<p>Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois .<\/p>\n<p>Profitez ce que vous avez.<\/p>\n<p>Il n\u2019 y apas de grand choix parmis des pommes pourries .<\/p>\n<p>Il n&#8217;y a aucun choix parmi le poisson puant.<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u043b\u044c \u0442\u0435\u043b\u0435\u0433\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0432 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0435\u0442 \u2013 \u0441\u0430\u043c\u0430 \u0436 \u0442\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044f\u043d\u043d\u0430\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0430\u0440\u0431\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0432 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0437\u0435\u0442, \u0441\u0430\u043c\u0430 \u043f\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442 \u043d\u0430 \u0434\u0440\u043e\u0432\u0430 (\u0433\u0440\u0443\u0437.).<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u043a \u0441\u0434\u043e\u0445\u043d\u0435\u0442 &#8211; \u043c\u044f\u0441\u043e,\u00a0\u0430\u0440\u0431\u0430\u00a0\u0441\u043b\u043e\u043c\u0430\u0435\u0442\u0441\u044f \u2013 \u0434\u0440\u043e\u0432\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u00a0\u0431\u0435\u0437\u0440\u044b\u0431\u044c\u0435\u00a0\u0438\u00a0\u0440\u0430\u043a\u00a0\u0440\u044b\u0431\u0430.<\/p>\n<p>\u0412\u00a0\u043f\u043e\u043b\u0435\u00a0\u0438\u00a0\u0436\u0443\u043a\u00a0\u043c\u044f\u0441\u043e.<\/p>\n<p>\u0412\u00a0\u0442\u0435\u043c\u043d\u043e\u0442\u0435\u00a0\u0438\u00a0\u0433\u043d\u0438\u043b\u0443\u0448\u043a\u0430\u00a0\u0441\u0432\u0435\u0442\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0415\u0448\u044c\u00a0\u0449\u0438\u00a0\u0441\u00a0\u043c\u044f\u0441\u043e\u043c,\u00a0\u0430\u00a0\u043d\u0435\u0442,\u00a0\u0442\u0430\u043a\u00a0\u0438\u0445\u043b\u0435\u0431\u00a0\u0441\u00a0\u043a\u0432\u0430\u0441\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u00a0\u043d\u0435\u0438\u043c\u0435\u043d\u0438\u0435\u043c\u00a0\u0433\u0435\u0440\u0431\u043e\u0432\u043e\u0439\u00a0\u043f\u0438\u0448\u0443\u0442\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0439.<\/p>\n<p>\u041a\u0440\u0438\u0432\u043e\u0439\u00a0\u0441\u0440\u0435\u0434\u0438\u00a0\u0441\u043b\u0435\u043f\u044b\u0445\u00a0\u00a0\u043a\u043e\u0440\u043e\u043b\u044c<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0431\u0435\u0437\u043b\u044e\u0434\u044c\u0435\u00a0\u0438\u00a0\u0441\u0438\u0434\u043d\u0438\u00a0\u0432\u00a0\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u00a0\u0431\u0435\u0441\u043f\u0442\u0438\u0447\u044c\u0435\u00a0\u0438\u00a0\u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\u0430\u00a0\u0441\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435\u0439.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0431\u0435\u0437\u043b\u044e\u0434\u044c\u0435 \u0438 \u0424\u043e\u043c\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0440\u044f\u043d\u0438\u043d.<\/p>\n<p>Wer keine Pferde hat, der ackert mit Ochsen.<\/p>\n<p>Man melkt die Kuh und nicht die Ochsen.<\/p>\n<p>Wer einen Ochsen kauft, kann keine Kuh melken.<\/p>\n<p>Man muss das Pferd und nicht den Reiter z\u00e4umen.<\/p>\n<p>Die Stadt ist gut, sagte der Bauer, aber die Leute taugen nicht.<\/p>\n<p>Man soll den Karren nicht vor die Ochsen spannen.<\/p>\n<p>Arabay\u0131 k\u0131r\u0131p odun eder,halay\u0131k al\u0131p kad\u0131n eder.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u062b\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0621<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0633\u0646 \u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0627\u062c\u0629 \u0646\u0635\u0641 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0645\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0<\/strong>\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0634\u0643 (\u0627\u0644\u0634\u0642) \u0643\u0628\u064a\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0643\u0639\u0647 (\u0627\u0644\u0631\u0642\u0639\u0629) \u0635\u063a\u064a\u0631\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>All is good in a famine (Am., Br.). Among the blind the one-eyed man is king (Br.). A bad bush is better than the open field (Am., Br.). Make the&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9942\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9942"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9942"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9943,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9942\/revisions\/9943"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}