{"id":9944,"date":"2017-03-23T16:30:33","date_gmt":"2017-03-23T12:30:33","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9944"},"modified":"2017-04-09T17:39:05","modified_gmt":"2017-04-09T13:39:05","slug":"%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%ab%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%9b-%e1%83%a1%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9944","title":{"rendered":"\u10e3\u10e0\u10d4\u10db\u10d8 \u10db\u10eb\u10d8\u10db\u10d4\u10d0, \u10db\u10d0\u10d2\u10e0\u10d0\u10db  \u10e1\u10ee\u10d5\u10d8\u10e1 \u10e2\u10d5\u10d8\u10e0\u10d7\u10e1 \u10d9\u10d8 \u10d0\u10db\u10e1\u10e3\u10d1\u10e3\u10e5\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>\u041d\u0435 who treads softly goes far (Am.).<\/p>\n<p>Slow and steady wins the race (Am., Br.).<\/p>\n<p>Slow but certain wins the race (Am.).<\/p>\n<p>Slow but sure wins the race (Br.).<\/p>\n<p>Soft pace goes far (Br.)<\/p>\n<p>The burden is light on the shoulders of others (Am.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 carries well to whom it weighs not (Br.).<\/p>\n<p>No one knows the weight of another&#8217;s burden (Am., Br.).<\/p>\n<p>Your neighbor&#8217;s burden is always light (Am.)<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: Le chariot est lourd mais il \u00a0transporte\u00a0 ce qui est lourd\u00a0.<\/p>\n<p>Le fardeau qu&#8217;on aime n&#8217;est point pesant.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a \u043d\u0438 \u0442\u044f\u0436\u0435\u043b\u0430 \u0430\u0440\u0431\u0430, \u0434\u0430 \u043d\u043e\u0448\u0430 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u0439 \u043b\u0435\u0433\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u043e\u0448\u0430 \u043b\u0435\u0433\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u0447\u0443\u0436\u043e\u043c \u043f\u043b\u0435\u0447\u0435.<\/p>\n<p>\u0427\u0443\u0436\u0430\u044f \u043d\u043e\u0448\u0430 \u043d\u0435 \u0442\u044f\u043d\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Die Fl\u00fcgel sind dem Vogel keine Last.<\/p>\n<p>Am l\u00e4ngstem beh\u00e4lt man, was man in der Jugend gelernt hat.<\/p>\n<p>Schwere Arbeit in der Jugend ist sanfte Ruhe im Alter.<\/p>\n<p>Auf fremden Schultern ist leicht tragen.<\/p>\n<p>Auf fremdem\u00a0 Felle kann man gut Sohlen schneiden.<\/p>\n<p>Mit fremden Fingern ist\u2019s leicht, Kastanien aus dem Feuer zu holen.<\/p>\n<p>Mit fremden H\u00e4nden ist gut Kohlen sch\u00fcren.<\/p>\n<p>Araba a\u011f\u0131r ama y\u00fck\u00fc kolayca ta\u015f\u0131n\u0131r.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0631\u062f\u062a \u062a\u0633\u0623\u0644 \u0639\u0646 \u0623\u0635\u0644\u0647 \u064a\u062f\u0644\u0651\u0643 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0641\u0639\u0644\u0647 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.<strong> \/ <\/strong>\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u0648\u0628\u064a\u0627\u0646\u0647 \u0639\u0645\u0644\u0648\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0644\u064a\u0628 (\u0627\u0628\u064a\u0636) \u064a\u0646\u062d\u0644\u0628\u0647 \u0628\u0642\u0631\u0647 \u0633\u0648\u062f\u0627\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u064a\u0636\u0647\u00a0 (\u0628\u064a\u0636\u0627) \u062a\u0628\u064a\u0636\u0647\u0627 \u0641\u0631\u062e\u0647 \u0633\u0648\u062f\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u041d\u0435 who treads softly goes far (Am.). Slow and steady wins the race (Am., Br.). Slow but certain wins the race (Am.). Slow but sure wins the race (Br.). Soft&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9944\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1061,49],"tags":[639],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9944"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9944"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9944\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10821,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9944\/revisions\/10821"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9944"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9944"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9944"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}