{"id":9956,"date":"2017-03-23T16:35:05","date_gmt":"2017-03-23T12:35:05","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9956"},"modified":"2017-03-28T09:53:54","modified_gmt":"2017-03-28T05:53:54","slug":"%e1%83%a3%e1%83%a4%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%9d-%e1%83%9b%e1%83%a3%e1%83%a8%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%9e%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%94%e1%83%a7%e1%83%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9956","title":{"rendered":"\u10e3\u10e4\u10d0\u10e1\u10dd \u10db\u10e3\u10e8\u10d0\u10e1 \u10de\u10e3\u10e0\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10d3\u10d0\u10d4\u10e7\u10d5\u10d4\u10d3\u10e0\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Bitter is the bread of charity.<\/p>\n<p>The workman is worthy of his hire.<\/p>\n<p>La maison ferm\u00e9e au pauvre s&#8217;ouvrira au m\u00e9decin.<\/p>\n<p>Traduction\u00a0: On ne\u00a0 compte pas le pain aux ouvriers gratuits.<\/p>\n<p>\u041b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c &#8211; \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a (\u0431\u0435\u0437\u043e\u0442\u0432\u0435\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u043a \u043b\u0438\u0431\u043e \u0433\u043b\u0443\u043f\u044b\u0439).<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u043d\u0435 \u043f\u043b\u0430\u0442\u0438\u0448\u044c, \u0442\u043e \u0445\u043e\u0442\u044c \u043d\u0435 \u043f\u043e\u043f\u0440\u0435\u043a\u0430\u0439.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u0443\u0436\u0431\u0443 \u0437\u0430 \u0441\u043b\u0443\u0436\u0431\u0443 \u0432\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u0442\u044c (\u0442.\u0435. \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443).<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u043a \u2013 \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0435\u043c\u0443 \u0438 \u043f\u043b\u0430\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u0420\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u043a\u0443 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430, \u0445\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d\u0443 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u0414\u0430\u0439\u0442\u0435\u00a0<em>\u043d\u0430\u0451\u043c\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u043a\u0443<\/em>\u00a0\u0435\u0433\u043e \u043f\u043b\u0430\u0442\u0443 \u043f\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435, \u0447\u0435\u043c \u0432\u044b\u0441\u043e\u0445\u043d\u0435\u0442 \u0435\u0433\u043e \u043f\u043e\u0442 (\u0430\u0440\u0430\u0431.).<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440 \u0434\u043e\u0440\u043e\u0436\u0435 \u0434\u0435\u043d\u0435\u0433.<\/p>\n<p>Das Pferd ist seines Futters wert.<\/p>\n<p>Einem geschenktem Gaul schaut man nicht ins Maul.<\/p>\n<p>Was man umsonst gibt, ist gut genug.<\/p>\n<p>Umsonst ist immer genug.<\/p>\n<p>Paras\u0131z dellal olmaz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644\u00a0 \u0627\u0644\u0634\u0639\u064a\u0631 \u0648\u0644\u0627 \u0628\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0644\u0626\u064a\u0645\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u0628\u0632\u0646\u0627 \u0648\u0623\u0646\u0627 \u0628\u0623\u0641\u0627\u062a\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u064a\u0634 \u0627\u0644\u0643\u062f\u064a\u0634 \u0644\u0645\u0627 \u064a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u062a\u0631 \u064a\u0627 \u0643\u062f\u064a\u0634 \u062a\u0627 \u064a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0645 \u0627\u064a\u0627 \u062d\u0645\u0627\u0631\u060c \u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639 \u062c\u0627\u0649 \u064a\u0646\u0628\u062a \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0648\u062a \u064a\u0627 \u062d\u0645\u0627\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u062c\u064a\u00a0 \u0644\u0643 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0651\u064a\u0642 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7. \u10dc. \u10d9.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a \u062d\u0645\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0628 \u062a\u0634\u064a\u0644\u0647 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0630\u0648\u0642\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u062b\u0644\u00a0\u0627\u0644\u062c\u0645\u0644\u00a0\u064a\u062b\u064a\u0644\u00a0\u0632\u0647\u0628\u0648\u00a0\u064a\u0627\u0643\u0644\u00a0\u0639\u0627\u0643\u0645\u0644 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bitter is the bread of charity. The workman is worthy of his hire. La maison ferm\u00e9e au pauvre s&#8217;ouvrira au m\u00e9decin. Traduction\u00a0: On ne\u00a0 compte pas le pain aux ouvriers&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=9956\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[49],"tags":[765],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9956"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9956"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9956\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9957,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9956\/revisions\/9957"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9956"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9956"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9956"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}