ცარიელ ფარეხს მგლით სავსე ფარეხი სჯობიაო

      Comments Off on ცარიელ ფარეხს მგლით სავსე ფარეხი სჯობიაო

It is better to have a shed full of wolves than empty ( It is better to have something than nothing)

Traduction : Il vaut mieux d’avoir la bergerie pleine de loups que la bergerie vide.

Лишь бы загон не пустовал, пусть там волки будут.

В пустую овчарню и волк не повадиться.

На безрыбье и рак рыба.

Рак не рыба, прапор не офицер.

Как на безрыбье и рак рыба, а в городе Питере и курица птица.

В поле и жук мясо; В темноте и гнилушка светит.

Besser ein Laus im Kraut, als gar kein Fleisch.

In der Not frißt der Teufel Fliegen.

Man muß sich mit Brot behelfen, bis man Fleisch bekommt.

Armut ist keine Schande, aber leerer Sack steht nicht gut aufrecht.

Dolu boştan yeğdir.

دار الظالم خراب ولو بعد حين    (ლიტ.)

بيت الظالم خراب     (ერაყ.)

    البيت المشمس ما يدخله طيب ( სირ.)

بيت المحسن عمار       (ეგვიპტ.)

بيت مليان ما يملاش بيت فارغ    (ეგვიპტ.)