Category: სიშორე გრძნობებს აცივებს/სიყვარულს წარმოშობს

თვალი შორს და გულიც შორსო

Out of sight, out of mind. Seldom seen, soon forgotten. Loin des yeux, loin du cœur. Rarement vu, bientôt oublié. Вонизглаз, вонизсердца. С глаз долой – из сердца вон. С… Read more »

ახლო ვიყავ არა მნახე, შორით მითვლი სალამსაო

Absence make the heart grow fonder What the eye does not see, the heart cannot grieve (does not grieve over) (Br.). What the eye doesn’t see, the heart doesn’t feel… Read more »

ახლო იყავ – არა მნახე, შორით – შენი ჭირიმეო

Absence make the heart grow fonder What the eye does not see, the heart cannot grieve (does not grieve over) (Br.). What the eye doesn’t see, the heart doesn’t feel… Read more »

აქ რომ იყავ – არ გიყვარდი, წახველ – შენი ჭირიმეო

Absence make the heart grow fonder What the eye does not see, the heart cannot grieve (does not grieve over) (Br.). What the eye doesn’t see, the heart doesn’t feel… Read more »

ახლოს იყავ – არ გიყვარდი, შორით – შენი ჭირიმეო

Absence make the heart grow fonder What the eye does not see, the heart cannot grieve (does not grieve over) (Br.). What the eye doesn’t see, the heart doesn’t feel… Read more »

თვალი თვალს რომ მოშორდება, გულიც გადასხვაფერდება.

Long absent, soon forgotten. Far from eye, far from heart. Out of sight, out of mind. What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over. Absence makes the heart… Read more »