Category: თვითშეფასება/დაფასება/დაუფასებლობა

ყბას ნუ იღლი ტყუილადო

It is beating the air. Il bat l’air. Как об стенку горохом. Воду в ступе толочь – вода и будет. В камень стрелять – только стрелы терять. Die Stimme eines… Read more »

ღორის ტილი ფეხზე რომ დაისვა, თავზე აგაღოღდებაო

Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail Donne le doit au diable et il voudra toute la main. Посади свинью за стол,… Read more »

კარგი ვაჟკაცი მტრისგანაც პატივსაცემიაო

Despise not your enemy. A worthy adversary deserves respect. Un homme brave est respecté même par les ennemis. Мудрость уважать пристало у врагов и у друзей. Доброго молодца и враги уважают. Смелого и враги… Read more »

კარგი ვაჟკაცი და კარგი ძაღლი სოფლის იმედიაო

A bold heart is half the battle (Br.). Cheek brings success (Br.). Courage wins (Br.). Faint heart never won fair lady (Am., Br.). Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am.,… Read more »

ვინც შენთვის იყოს, შენი დედ-მამა ის იყოსო

Lit. Those are parents who fed and watered you as a child. Lui qui est pour toi(te soitient) son tes proches. Кто для тебя все сделает, то пусть они и родителями… Read more »

ოქრომჭედელს უთქვამს: ნეტა მაჩვენა, რა ოსტატის ხელმა დაწნა გოდორიო

We see a mote in other men’s eyes when there’s a beam in our own (Br.). We see a mote in our brother’s eyes and don’t see a (the) beam… Read more »

ლეჩაქის მქსოველს გოდრის დაწვნა უკვირდაო

We see a mote in other men’s eyes when there’s a beam in our own (Br.). We see a mote in our brother’s eyes and don’t see a (the) beam… Read more »

გემის მკეთებელს ფეხსაცმლის შეკერვა უკვირდაო

We see a mote in other men’s eyes when there’s a beam in our own (Br.). We see a mote in our brother’s eyes and don’t see a (the) beam… Read more »

მანქანის გამკეთებელს კალათის დაწვნა უკვირდაო

We see a mote in other men’s eyes when there’s a beam in our own (Br.). We see a mote in our brother’s eyes and don’t see a (the) beam… Read more »

ჯერ არ ვარგა ნავში ჯდომა, მერე – მენავესთან ბრძოლაო

Don’t bite the hand that feeds you (Am., Br.). Don’t bite the hand that butters your bread (Am.). Don’t cut the bow you are standing on (Br.). Don’t cut the… Read more »

კაცი რომ ნავში იჯდეს, მენავეს არ უნდა ეჩხუბებოდესო

Don’t bite the hand that feeds you (Am., Br.). Don’t bite the hand that butters your bread (Am.). Don’t cut the bow you are standing on (Br.). Don’t cut the… Read more »

ღმერთი მოგიწონებს და კაცი დაგიმადლებსო

No good deed ever goes unnoticed L’enfer est pavé de bonnes intentions. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным Благими намерениями вымощен путь в ад. Es bleibt kein Woltat unbelohnt;… Read more »

Page 1 of 3
1 2 3