ცრუს სახლი დაეწვა და არავინ დაუჯერაო

      Comments Off on ცრუს სახლი დაეწვა და არავინ დაუჯერაო

A Liar is not believed when he speaks (tells) the truth.

No one believes a liar when he tells the truth (Am.)

Avec un menteur on ne sait pas sur quel pied danser.

La vérité apparaît toujours un jour.

Кто вчера солгал, тoму и завтра не поверят.

Соврешь – не помрешь, да вперед не поверят.

У вруна дом сгорел, да ему никто не поверил (досл.).

В устах лжеца и правда ложь.

Лжецу не верят даже тогда, когда он говорит правду. (Цицерон).

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch  die Wahrheit spricht.

Der Lügner muß ein gutes Gedächtnis haben.

Wer schreit, lügt: die Wahrheit hat eine leise Stimme.

Yalancının evi yanmış, kimse inanmamış.

 

الجدّاب احترك (احترق) بيت ومحد (ما حدا) صدّكه (صدّقه)    (ერაყ.)

الكذّاب تحترق داره    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

      الكذّاب ينحرك  (ينحرق) بيته     (ერაყ.)

آفة المروءة خلف الموعد      (ლიტ.)

شمعه اكدّاب ما تنوّرش       (ეგვიპტ.)

الكدّاب مالوش رجلين  ( იორდან. / ეგვიპტ.)

شو بيمينك يا موسى؟      (სირ. / პალესტ.)

أكذب من مسيلمة       (ლიტ.)