ძაღლის ბატკანი არავის უნახავსო

      Comments Off on ძაღლის ბატკანი არავის უნახავსო

Like begets like (Am., Br.).

Like breeds like (Br.).

The like breeds the like (Am.)

Les chiens ne font pas les chats.

Орел орла родит, а сова  сову.

Свинья не родит бобра, а сова не высидит орла.

Сорока от сороки в одно перо родится.

От худого семени не жди доброго племени.

От яблоньки яблочко, а от ели шишка.

Отец рыбак, и дети в воду смотрят.

Отец рыбак, туда ж и дети глядят (и детки туда же глядят).

От бобра – бобренок, от свиньи – поросенок.

От лося – лосята, от свиньи – поросята.

От терновника не жди винограду.

По семени и плод. Что посеяно, то и вырастет (и взойдет).

Подле пчелки в медок, а подле жучка в навоз.

Adler brüten keine Tauben.

Kaz kazla, daz dazla, kel tavuk topal horozla.

 

الغراب ما يخلفش صقر     (ეგვიპტ. )

لا تلد الفأرة إلا الفأرة  ولا الحيّة إلا الحيّة    (ლიტ.)

ابنك ابن أيرك ليس ابن غيرك    (ლიტ.)

فقير أخد فقيره جابوا شحاده صغيره    ( სირ. / ლიბან. / იორდან.)

الشّوك لا يعطي عنبا  (ლიტ.)

عمر شجرة التين ما تطرح زبيب  (სირ. / ლიბან.)

الصبّاره يطرح صبيره    (ლიტ.  / ლიბან.)

التين الشّوكيّ يطرح شوك و شجره التين تطرح تنن     (პალესტ.)

    امسك الوردة وشمها تطلع البنت لامّها  (სირ.)