ათჯერ თვალი გადაავლე, ერთხელ ხმალი გადაავლეო

      Comments Off on ათჯერ თვალი გადაავლე, ერთხელ ხმალი გადაავლეო

Better ask twice than go wrong once.

Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once;

Score twice before you cut once;

Look before you leap;

Discretion is the better part of valour;

Caution is the parent of safety;

Second thoughts are best

Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler

Prudence est mère de sûreté

Les deuxièmes pensées sont les meilleures.

Réfléchir avant d’agir

Семь раз отмерь и один раз отрежь.

Лучше десять раз поворотить, чем один раз на мель стать (морск.).

Десятью примерь, однова отрежь.

Держи ухо востро.

Кто сам себя стережет, того и Бог бережет.

Люблю греться, да как бы не обжечься.

Не мечись в воду, не пытавшись броду!

Что ни делай, а на свой хвост оглядывайся!

Sieben mal messen und einmal abschneiden;

Besser zweimal messen als einmal vergessen;

Erst besinnen, dann beginnen;

Erst wägen, dann wagen.

Bin ölçüp bir biçmeli.

قدّر ثمّ اقطع     (ლიტ.)

      قبلما تقصّ قسّ(ლიტ.)

قبل ما تفصّل قيس وقبل ما تلبس ريس    (ეგვიპტ.)

عاقل ثمّ توكّل     (ლიტ. / სირ.)

شاور الأكبر منك وشاور الأصغر منك وارجع لعقلك   (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

اللى ما بيحسب ما بيسلم    (სირ. / ლიბან.)