მკვდარი მკვდარს აჰკიდიანო

      Comments Off on მკვდარი მკვდარს აჰკიდიანო

A blind leader of the blind.

If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch (Am., Br.).

When the blind lead the blind, they all go head over heels into the ditch (Am.)

C’est la faim qui épouse la soif.

Si l’ aveugle  guide l’aveugle, tous les deux tomberont dans le fossé.

Quantl’aveugle mène l’aveugle ils vont les deux dans le fossé.

Слепой слепца водит. оба ни зги не видят.

Слепой находит слепого, а вода – низину.

Слепой слепому путь кажет.

Слепец слепцу глаза колет, а оба зги не видят.

Глухому много чуется, а слепому много видится.

Der Blinden Leiter und Blinde fallen beide in die Grube.

Kendi muhtacı himmet bir dede, nerede kaldı gayrıya himmet ede.

Kör kör demiş, çırp parmağını kör gözüme.

عبد صريخه أمة    (ლიტ.)

    قد ضلّ من كانت العميان تهديه     (ლიტ.)

أعمى قاد أعور  وقعوا بحفرة واحدة    (ლიტ.  / სირ. / ლიბან.)

أعمى قاد عمياء  وقعوا بحفرة واحدة   (ლიტ. /  იორდან.)

أعمى يقوده الجنون    (ლიტ.)

الحق البوم بيدلّك ع الخراب     (სირ. / ეგვიპტ.)

اللى يقعد مع العوران  يعور عين      (პალესტ.)

إذا كان الغراب دليل قوم دلّهم على الأرض الخراب    (ლიტ. / ერაყ.)