ერთი ძაღლი ორ კურდღელს ვერ დაიჭერსო

      Comments Off on ერთი ძაღლი ორ კურდღელს ვერ დაიჭერსო

A man cannot whistle and drink at the same time.

A man cannot spin and reel at the same time.

If you run after two hares, you will catch neither.

Etre assis (demeurer, se trouver) entre deux chaises

Un homme ne peut pas siffler et boire en même temps.

Si vous courez après deux lièvres, vous n’attraperez aucun

Un homme ne peut pas tourner (filer) et tournoyer en même temps.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

Не гонись за двумя зайцами — ни одного не поймаешь.

За все браться – ничего не сделать.

Семь дел в одни руки не берут.

Wer zwei Hasen zugleich (nach) jagt, fängt keinen;

Wer zwei Hasen zugleich (nach) jagt, der bekommt keinen;

Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen;

Wer viel anfängt, beendet wenig.

İki tavşan birden kovalanmaz.

Eşeğin kuvveti var diye iki kişi birden yüklenmemeli.

İnsan iki kez ölmez.

صاحب البالين كذّاب    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

صاحب البالين كذّاب وصاحب تلاته منافق    (ეგვიპტ.)