თავის ჭიას ახარებსო

      Comments Off on თავის ჭიას ახარებსო

To enjoy the luxury of one’s life.

to live and enjoy oneself.

To live in clover;

to live on the fat of the land;

to live like a king.

Vivre comme un coq en pâte.

Vivre et s’amuser.

Жить в своё удово́льствие.

Кататься как сыр в масле.

Жить припеваючи.

Жить не тужить.

Жить на широкую ногу.

im Fett schwimmen;

im Schmalz sitzen;

Leben wie Gott in Frankreich;

Wie die Made im Speck leben;

Wie die Made im Speck sitzen;

in Saus und Braus leben.

Gözünü keser.

Gözünü doyurur.

Gözünü doyurur.

    عائش في خفض من العيش (ლიტ.)

   (له) عيشة راضية (ლიტ.)

بسط نفسه      (ლიტ.)

خفّف نفسه      (ლიტ.)

تفضّى قلبه        (ლიტ.)

    لا يهتمّ إلاّ بنفسه (ლიტ.)

لا تشغل باله إلاّ بنفسه      (ლიტ.)  

 لا تشغل باله إلاّ بسط نفسه      (ლიტ.)  

        شرح صدرا(ლიტ.)

        شرح خاطرا(ლიტ.)

شعر براحة نفسية     (ლიტ.)