წაღმა ხნავს და უკუღმა ფარცხავსო

      Comments Off on წაღმა ხნავს და უკუღმა ფარცხავსო

to speak with a forked tongue

to cry with one eye and laugh with the other

to be wide of the mark;

to  take the wrong sow by the ear.

tо find a mare’s nest.

Se mettre le doigt dans l’œil.

Être loin de la vérité;

Попасть пальцем в небо.

С закрытыми глазами.

На ура.

Куда кривая вынесет.

Alles durcheinander bringen;

Alles auf den Kopf stellen;

Motten im Kopfe haben;

Was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben;

Einen Käfer haben.

Kürkünü ters giyip alnına ayna takma.

Aksi eşek.

 

معنى حرفيّ:  حارث (الأرض) إلى فوقُ (الأعلى) وسالف الأرض إلى تحتُ (الأسفل)

معنى مجازيّ:

رأسا على عقب    (ლიტ.)

رأسا إلى أسفل    (ლიტ.)

لو قلت تمرة لقال جمرة   (ლიტ.)