თათარმა უთხრა თათარსა: „შენც აღა დამიძახე, მეც აღას დაგიძახებ და ორივე აღა ვიქნებითო“.

      Comments Off on თათარმა უთხრა თათარსა: „შენც აღა დამიძახე, მეც აღას დაგიძახებ და ორივე აღა ვიქნებითო“.

Mutual admiration society.

Scratch my back and I will scratch yours.

 On ne loue d’ordinaire que pour etre loué.

Gratte-moi l’épaule et je l’eu ferai autant.

Рука руку моет.

Услуга за услугу.

Долг платежом красен.

Ты мне я тебе.

Татарин сказал татарину: «Ты называй меня «ага», и я тебя так же буду звать, и оба будем мы  равными». (досл.)

Eine Gefälligkeit ist der anderen wert.

In der Gemeinschaft fürchtet der Mensch den Tod nicht.

Ein Dienst ist des anderen Wert.

Brätst du mir die Wurst, so lösch ich dir den Durst.

Wie du mir, so ich dir.

Gleich und gleich gesellt sich gern.

Das Pferd beim Zaum, den Mann beim Wort.

Was abgemacht ist, muß gehalten werden.

 Sen ağa ben ağa inekleri/koyunları kim sağa?

Ak köpek, kara köpek ikisi de köpektir.

طبّل لي وأنا أزمّر لك    (ლიტ.)

أنت أمير وأنا أمير ومن (بدّو) يسوق الحمير     (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)