აზამბარში გამოყვანა

      Comments Off on აზამბარში გამოყვანა

პირდ. ტვირთის თანასწორად განაწილება. ხატოვ. ნადიმის დროს შემოსწრებული სტუმრის მიერ იმდენი ღვინის დალევა, რამდენიც დამხვდურებს მის მოსვლამდე დალეული აქვთ.

Lit: To share the burden.

Fig: To make the guest who joins the feast late drink the same amount of wine as the other guests (have already drunk).

Lit: Partager le boulot.

Fig: Faire boire au invité retardé autant de vin  que les autres ont bu avant de son arrivé pour le pénaliser pour son retard.

Напиваться/напиться вдрызг –  Прост. Неодобр. Напиваться до состояния полного бесчувствия.

Напиваться/напиться до зелёного змея

Упиться, хватить (или хлебнуть) через край (или лишнее, лишку), перепить (разг.);напиться до положения риз (или до зеленого змия) (разг. ирон.); перебрать, переложить, набраться,накачаться, надуться, нагрузиться, наклюкаться, налопаться,

нализаться, налимониться, нарезаться,налакаться, назюзиться, назюзюкаться,

наспиртоваться, нахлебаться, нахлестаться, набальзамиться,настаканиться,

навакситься, насандалиться, натянуться, набарабаниться, надраться, набузыриться, насвистаться, нахвататься, накукарекаться, натренькаться, насосаться, напиться

вдрызг (или вдребезги), напиться до чёртиков (прост.); нажраться, залить (или  налить) шары, налить глаза (или  зенки), напиться  вдребадан (или в дымину),

надраться до шариков, залить фары (груб.прост.);  совершить возлияние, принести

жертву Бахусу (или Вакху) (устар. книжн.) – частич.

Wein, den man einem, der neu zu einem Trinkgelage dazukommt, zum Ausgleich für das Versäumte anbietet.

Fig: Geç kalan misafire ceza olarak  şarap içirmek.

Malların eşit dağılımı.

 

معنى مباشر:   على أساس من المساومة لتقاسم ….

  معنى مجازيّ:

      على أساس مقابلة المثل بالمثل(ლიტ.)

على أساس من المساومة       (ლიტ.)

على أساس التكافؤ       (ლიტ.)