გამგონი გაიგონებსო

      Comments Off on გამგონი გაიგონებსო

No ear is so deaf as one which wishes not to hear (Am.).

None so deaf as he who won’t hear (Am.).

None so deaf as those who won’t hear (Am., Br.).

There’s none so deaf as they (those) who won’t listen (Br.)

Nothing is ill said if it is not ill taken.

A qui sait comprendre peu de mots suffisent.

Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать.

Имеющий уши да услышит (Библ.).

Имеющий уши да услышит, имеющий глаза да увидит.

Es ist keiner so taub, als der nicht hören will.

Niemand ist tauber, als die nicht hören wollen.

Wer Ohren hat zu hören, der höre.

Anlayan anlar.

Namaza meyli olmayanın kulağı eazanda olmaz.

İnsanın niyeti olmayınca gözü olsa da görmez.

Görenedir görene, köre nedir köre ne?

Kös dinleyen davula kulak vermez.

إنّ من لا يعرف الوحى أحمق     (ლიტ.

سمعان مو هون؟! (სირ.)

ما صدقة أفضل من صدقة من قول      (ლიტ.)

الدلال على الخبر كفاعله   (ლიტ.)

دلّ على عاقل اختياره   (ლიტ.)

رحم الله من أهدى إليّ عيوب     (ლიტ./ ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

أخوك من صدقك النصيحة    (ლიტ.)

النصيحة الدين (ლიტ.)

حبّ و احكى ، و ابغض و اخفي    (იორდან.)

اكره و داري و حب و واري    (ეგვიპტ.)

إذا ضربت فأوجع وإذا زجرت فأسمع ؟     (ლიტ.)