ვინც ბევრს ყბედობს, ის ბევრს ტყუის

      Comments Off on ვინც ბევრს ყბედობს, ის ბევრს ტყუის

Great talkers are great liars (Br.).

Не cannot speak well that cannot hold his tongue (Am., Br.).

Не that talks much lies much (Br.).

Не who talks much says many foolish things (Am.)

Qui parle beaucoup ment beaucoup.

Кто много говорит, тот много врет (досл.).

Кто меньше толкует, тот меньше врёт.

Меньше говорить, меньше согрешить..

Язычок введет в грешок.

Язык в грех введет.

По разговорам всюды (годится), а по делам никуды.

Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит.

Кто меньше толкует, тот меньше тоскует.

От слова до дела сто перегонов.

Ешь капусту, да не мели попусту.

Язык до добра не доведет болтуна.

Птица поет, сама себя продает.

Кто без устали болтает, в том толку не бывает.

Das Herz denkt oft anders, als der Mund redet.

Wer schreit, lügt: die Wahrheit hat eine leise Stimme.

Der Lügner muß ein gutes Gedächtnis haben.

Was die Zunge redet, muß der Rücken bezahlen.

Je reger der Mund, je träger die Hände.

Wer viel redet, tut am wenigsten.

Çok mal haramsız, çok laf yalansız olmaz

 

أسوأ القول الإفراط             (ლიტ.)

خير الكلام ما قلّ ودلّ   (ლიტ.)

المكثار كحاطب ليل     (ლიტ.)

جودة الكلام في الاختصار   (ლიტ.)

ربّ سكوت أبلع من كلام    (ლიტ.)

الصمت حكم و قليل فاعله    (ლიტ.)

طول اللسان يقصر الأجل    (ლიტ.)

زين الحكيم صمت     (ლიტ.)

خير كلام ما قلّ و دلّ      (ლიტ.)

الكلام فضة والسكوت ذهب      (ლიტ.)

ربّ سكوت أبلغ من كلام  (ლიტ.)

أخرس عاقل خير من جاهل ناطق  (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

من كتر كلامه اتقلّ مقامه    (ეგვიპტ. / ერაყ.)

كتر الكلام بيجيب الملام    (იორდან. / პალესტ.)

كلام كالعسل وفعل كالأسل    (ლიტ.)

إنّها أقوال فارغة لا تغنى و لا تسمن من جوع    (ლიტ.)