სიმართლე მწვავეაო

      Comments Off on სიმართლე მწვავეაო

No one wants to hear the truth (Am.).

Truth and roses have thorns /about them/ (Am.).

The truth hurts (Am., Br.).

Truths and roses have thorns about them (Br.)

Personne ne veut entendre la vérité .

Toute la verité n’est pas bonne à dire.

Не всякую правду приятно слушать.

Не говори обиняком, режь правду прямиком.

Правду похоронишь, да и сам из ямы не вылезешь.

Правда возьмет свое.

Wer die Wahrheit geigt, dem schlägt man die Fiedel an den Kopf.

Wahrheit gebiert Hass und Neid.

Die Wahrheit braucht keinen Advokaten.

Lüge und Wahrheit sind oft Nachbarn.

Wer die Wahrheit nicht leiden kann,der muß sich mit der Lüge trösten.

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.

Zwischen Wahrheit und Lüge ist ein schmaler Pfad.

Kindermund tut Wahrheit kund.

Kinder und Narren sagen die Wahrheit.

Die Wahrheit ist kein Liebeskuss, man macht damit sich nur Verdruss.

Gerçek güle güle de söylenebilir.

Dost ağlatır, düşman güldürür

 

الحقّ أصدر من السهم     (ლიტ.)

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه         (ლიტ.)

الجقّ أبلج والباطل لجلج     (ლიტ.)

الحقّ نطّاح   (ეგვიპტ. / სირ.)

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه     (ლიტ.)

سهم الحقّ مريش يشكّ غرض الحجّة     (ლიტ.)

لسان الحق سيف     (ლიტ.)

امسك الباطل لما يجيك الحقّ    (იორდან.)

الدنيا ما تعمر إلا بالعدل    (ლიტ. / ერაყ.)

للباطل جولة ثمّ يضمحلّ    (ლიტ.)

شمعه اكدّاب ما تنوّرش    (ეგვიპტ.)

الحقّ اللى وراه مطالب ما يموتش (ეგვიპტ.)

صاحب الحقّ سلطان     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)