ქალი აშენებულ ოჯახს დააქცევს და დაქცეულს ააშენებსო

      Comments Off on ქალი აშენებულ ოჯახს დააქცევს და დაქცეულს ააშენებსო

Where the devil cannot come, he will send a woman.

Pour la femme peut défaire  la famille et puis la refaire.

Баба семью, как разорить может, так и построить.

Обзавестись домом так же трудно, как иглой ковырять землю, разорить дом так же легко, как воде унести песок. (т. е. трудно что-либо создать, да легко сломать)

Eine schöne Frau hat immer recht.

Wenn die Frau will, kann sie alles.

Die Frauen haben ihre Waffen bei sich.

Das Weib ist des Mannes grösstes Glück oder Unglück.

Wenn der Feind im Hause ist, muß man ihn nicht draußen suchen.

Die Frauen sind die Schlauen.

Weiber, Glück und Wind ändern sich geschwind.

Frauen sind schwer zu durchschauen.

Frauengunst und Aprilwetter sind veränderlich.

Fürtstengunst, Aprillenwetter, Frauenlieb´und Rosenblätter, Würfelspiel und

Kartenglück wechseln jeden Augenblick.

Es ist dafür gesorgt, dass die Bäume nicht  in den Himmel wachsen.

Kräht die Henn´ und schweigt der Hahn, ist das Haus gar übel dran.

Schönheit und Verstand sind selten vervandt.

Schön und Fromm stehen selten in einem Stahl.

Weiberschönheit, das Echo im Wald und Regenbogen vergehen bald.

Es ist keine List über Frauenlist (Spruchbuch  „Jesus Sivach“, Altes Testament).

Mit Frauen soll man sich nie unterstehen zu scherzen (Faust, I, Goethe).

Es gibt nur eine böse Frau auf der Welt,aber jeder glaubt, er habe sie.

Kadın var ev yapar, kadın var ev yıkar.

Karı erkeğin şeytanıdır.

Karı şeytanı şişeye koyar.

Karımın aklına gelen başa ,anamın aklına gelen dağa taşa

 

 

النساء حبائل الشيطن        (ლიტ.)

النسوان(نساء)  إمّا جواهر أو عواهر أو قواهر     (ლიტ.)

المرأه تضرب على ركبتها تلقى حيلتها    (ლიტ.)

النسوان سلايل زي سلايل الخيل     (სირ.)

النسوان (نساء) مصائد الشيطان    (ლიტ. / ერაყ.)

النسوان مصايد والرجال يقع فيها    ( ლიბან.)

المراه دولاب والرجل جلاب     (სირ. / ლიბან.)

المراه بتحبّ يوم وبتكره أربعين يوم   (ერაყ.)

المرأه خيرها لجوزها وشرّها لأهلها       (ლიტ. / იორდან.)

النسوان (نساء) مصائد الشيطان    (ლიტ. / ერაყ.)

النسوان مصايد والرجال يقع فيها    ( ლიბან.)