ყველას გულს ვერ მოიგებო

      Comments Off on ყველას გულს ვერ მოიგებო

Не labors in vain who tries to please everybody (Am.).

Не that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (Am.).

Не who pleased everybody died before he was born (Br.).

It is hard to please all parties (Br.).

No gale can equally serve all passengers (Br.).

Not even Jupiter can please everybody (Br.).

One cannot please all the world and his wife (Br.).

You cannot please everybody (Am., Br.).

You can’t please the whole world and his wife (Am.)

One cannot please all the world and his wife (Br.).

You cannot please everybody (everyone) (Am., Br.).

You can’t please the whole world and his wife (Am.)

Vous ne pouvez pas plaire à tout le monde  et à votre femme.

На всех не угодишь

На всех угодить – себя истомить

И красное солнышко на всех не угождает.

Wo keine  Gnade ist, da ist alles Bitten umsonst.

Allen muß man nicht gefallen.

Allen Leuten recht getan,ist eine Kunst, die niemand kann.

Der lebt nicht, glaub ich, auf der Welt, der allen Leuten gut gefällt.

Herkesin hıyarı kendi elinde, ister soyaryer,kabuklu yer

مهما عملت كلّ الناس ما ترضي     (ლიტ.)

كلّ مين على دينو الله بيعينو    (სირ. /ლიბან.)

ألله يثبت فينا العقل والدين     (ლიტ. /  სირ.)

اللي ما ينفع للجنّه ،  ينفع  للنار    ( ერაყ.)

اللي ما يرضى بحكم  موسى  ، يرضى بحكم فرعون     ( ეგვიპტ. / პალესტ.)

كلّ وذوقه    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

كلّ شيخ وله طريقه   (ეგვიპტ.)

كلّ إنسان في نفسه سلطان    (ეგვიპტ.)

الطعام الواحد لا يوافق كلّ الأمزجة      (ლიტ.)

لو قلت تمرة لقال جمرة   (ლიტ.)

الدينيى اذواق     (იორდან.)

كلّ مجنون يغنّي بشكل    (ერაყ.)