ყოველი გამყიდველი თავის საქონელს აქებსო

      Comments Off on ყოველი გამყიდველი თავის საქონელს აქებსო

A dealer in rubbish sounds the praise of rubbish (Am.).

Each priest praises his own relics (Br.).

Every cook praises his own broth (Am., Br.).

Every pedlar praises his needles (Br.)

Chaque cuisinier vente son  bouillon.

Se venter soi même et se donner du poid.

Всякий купец свой товар хвалит.

Всякая лисица свой хвост хвалит.

Всяк кулик свое болото хвалит.

Всяк сам себе загляденье.

Jeder Krämer lobt seinen Kram.

Jede Mutter lobt ihre Butter.

Ein jeder  findet das Seine schön.

Blut ist dicker als Wasser.

Jedem gefällt das Seine.

Jedem ist sein Liebchen schön, wär‘s ohne Zähne.

Jeder hält seine Eule für einen Falken.

Jeder hält seine Gänse für Schwäne.

Her satıcı kendi malını över

 

التجاره شاطره      (ლიტ.)

اللى بيدلل على بضاعته بتبور    (ლიბან. / სირ.)

ما حدش ينادي عن زيت عكّر   ( ეგვიპტ.)

ما حادا بيقول عن زيتو عكّر  ( სირ.)

كلّ حمار بنهيقو معجب    (სირ. / ლიბან.)

مثل ابن الأرنب شايف حاله شواربه (ლიტ.)