ანგელოზებმა ჩამოიარეს (ჩამოიარა)

      Comments Off on ანგელოზებმა ჩამოიარეს (ჩამოიარა)

ხატოვნ. სიჩუმეა. ხმას არავინ იღებს.

Lit: The angles passed by our house.

Fig: A complete silence.

Nobody talks.

Fig: Un silence retentissant.

Lit: Les angles sont passés devant notre maison

Fig:Un silence complet, absolu. Personne ne parle

Ангел пролетел (у нашего дома) (досл.)

Тихий ангел пролетел – перен. устар. воцарилась тишина, о внезапно наступившем глубоком молчании среди общегоразговора

Слышен ангелов полет – Поэт. Тишина

Полное безмолвие

Воцарилось безмолвие Книжн.

wörtlich: „Die Engel kamen vorbei“.

übertragene Bedeutung: sich in Schweigen hüllen;

von etw schweigen; wie ein Grab schweigen.

Mec. Sessizlik. Seslerini kimse çıkarmıyor.

معنى حرفيّ:   مرّت ملائكة بطريق بيتنا

معنى مجازيّ:   هنا سكينة وهدوء

        كان حليما وديعا(ლიტ.)

   هنا  سكون الملائكة (ლიტ.)

       كسكون المقابر (ლიტ.)

       ساد الصمت العميق (في…)   (ლიტ.)

       في سكينة الغبات (ლიტ.)

تعلّقت الأنفاس       (ლიტ.)

       صمتوا وكأنّ ألسنهم ربطت بأوتاد (ლიტ.)

     حافظ على السكينة(ლიტ.)

     حافظ على الهدوء   (ლიტ.)