სხვა სხვის ომში ბრძენიაო

      Comments Off on სხვა სხვის ომში ბრძენიაო

Standers-by see more than gamesters

Les affaires du cabri ne sont pas les affaires du mouton.

Ce qui ne cuit pas pour vous, laissez-le brûler.

Каждый на чужой войне герой.

Со стороны виднее.

Зрителям видно больше, чем игрокам.

Es soll keiner seine Sichel in fremden Schnitt anlegen.

Stecke deinen Löffel nicht in anderer Leute Töpfe.

Das Küchlein lehrt die Glucke scharren.

Den alten Hund ist schwer Bellen lehren.

Einen alten Bären ist schwer tanzen lehren.

Er will die Nachtigall singen lehren.

Kendisi bilmez nerede kaldı ki başkasına öğretsin.

ما أهونَ الحربَ على النظّارة     (ლიტ. )

من حسن إسلام المرء تركه ما لا سغنسه    (ლიტ. )

سقطت به النصيحة على الظنّة    (ლიტ. )

المرء أعلم بشأنه    (ლიტ. )

الفاضى بيعمل القاضى   (პალესტ.)

الشوكة الخفيفة طلعت رأسها انّي شائكة    (სირ. /იორდან.)

واين رايح سمك؟ طالع قلعة عراد          (სირ. /ლიბან.)