კაცი იმ ტოტს ჭრიდა, რომელზედაც ფეხი ედგაო

      Comments Off on კაცი იმ ტოტს ჭრიდა, რომელზედაც ფეხი ედგაო

To kill the goose that lays the golden eggs

Tuer la poule aux oeufs d’or .

Не режь сук, на котором сидишь.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Den Ast absägen, auf dem man sitzt.

„Spuck“ nicht in den Brunnen –du wirst noch aus ihm Wasser trinken müssen.

Verachte den Busch nicht, der dich schirmt.

Verdirb es dir nicht mit Leuten, die du noch brauchen kannt.

Der Baum, der kühlen Schatten gibt, sei hochgeachtet und geliebt.

Adam oturduğu dalı kesiyordu.

الكلب لا ينبح من في داره    (ლიტ.)

برئت من ربّ يركب الحمار    (ლიტ.)

تنفخ في الرماد   (ლიტ.)

من لا يطع نمرة يفقد ثمره    (ლიტ.)

يا قاعدين يكفيكم الله شرّ القادمين    (ლიტ.)

يا قاعدين يكفيكوا شرّ الجايّين   (ეგვიპტ.)

لم يكن هذا على البال أو الخاطر        (ლიტ.)

ما كانش على البال ولا الخاطر   (ეგვიპტ.)

عدوّ الرجل حمقه (وصديقه عقله)   (ლიტ.)

الفرخ العريان يقابل السكّين     (ეგვიპტ.)

اللي حلق راسه بردت (პალესტ. / ეგვიპტ.)