სადაც არ მიხნავს, იქ რა მოვიმკოო

      Comments Off on სადაც არ მიხნავს, იქ რა მოვიმკოო

As you do to others, expect others to make the same recompense to you.

N’attend pas d’autrui ce que tu n’as pas fait à autrui.

Attendre des autres est le métier des fous.

Чего не сеял, того и не соберешь.

Как вы к кому, так и они к вам.

Кто не сеет, тот не жнёт.

Не трудясь, не найдешь счастья; не посеяв, не соберешь жатвы.

В землю не положишь – и с земли не возьмешь.

Ohne Saat keine Ernte.

Was du säest, das wirst du ernten.

Wie die Saat, so die Ernte.

Yoktan yonga çıkmaz.

 

لو زرعنا لو في الوادي عسى ما طلع شيء  (ლიტ. )

تجازي القروض بأمثالها    (ლიტ. )

الدنيا قروض ومكافات     (ლიტ. )

كما تدين تدان       (ლიტ. )

الناس مجزيون بأعمالهم إن خيرا فخير وإن شرّا فشرّ    (ლიტ.)

كما تزرع تحصد     (ლიტ. )

كلّ ما تزرع تحصد     (ლიტ. )

مثل ما تزرع تحصد    (ლიტ. /სირ. / ლიბან.(

اللي تزرعه تقلعه    (ეგვიპტ.)

ازرع الزرع تقلعه وازرع ابن آدم يقلعك     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

ازرع ابن آدم يقلعك   (ეგვიპტ.)

اللي تزرعه بايدك تحصده بايادك    (ეგვიპტ.)